$T2eC16hHJHoE9n3KhWq5BR(Mmoj+yg~~60_57

HARLEY DAVIDSON MANUALE WLA IN ITALIANO

 

HARLEY DAVIDSON MANUALE WLA IN ITALIANO

 Manuale wla
 

Il manuale è stato interamente tradotto ma necessita di revisioni, quindi, sarà pubblicato con aggiornamenti periodici.

_________________________________________________________________

  1. 28 Dicembre 2013: Tm 9-879 versione 1.1
  2. 16 Dicembre 2013:  Tm 9-879 versione 1.1
  3. 07 Novembre 2013 : TM 9-879  versione 1.0

__________________________________________________________________  

* TM   9-879

DIFFUSIONE LIMITATA

MANUALE TECNICO} No. 9-879                                                                                               DIPARTIMENTO DELLA GUERRA

Washington, 18 Ottobre 1943

MOTORCYCLE, SOLO

(Harley – Davidson Modello WLA)

______________________________

Materiale a diffusione limitata. – Le informazioni contenute in questo documento, e le caratteristiche essenziali del materiale a diffusione limitata, possono essere fornito a qualsiasi persona riconosciuta come al servizio degli Stati Uniti, e alle persone di indubbia fedeltà e discrezionalità  che collaborano nel lavoro del governo, ma non saranno comunicati al pubblico o alla stampa se non attraverso militari autorizzati o agenzie di pubbliche relazioni.

(Si veda anche il paragrafo 18b, AR 380-5, 28 settembre 1942.)

____________________________

CONTENUTO

PARTE 1 – VEICOLO ISTRUZIONI OPERATIVE

                                                                                                                                                            Paragrafo  Pagina SEZIONE   I   Introduzione ………………………………………………………………….    1-2                          3-6 II   Descrizione e tabulazione dati ……………………………………………….    3-4           7-8 III  Controllo e operazioni ………………………………………………………     5-13        9-19 IV  Primo raggruppamento di prevenzione e manutenzione di servizio ………..     14-18      20-29                                  V    Lubrificazione                 ………………………………………………………………    19-20      30-34 VI   Strumenti e equipaggiamento,  stivaggio sul veicolo ……………………………………………………………………   21-23      35-38

PARTE 2-  ORGANIZZAZIONE E MANUTENZIONE

  Paragrafo    Pagina SEZIONE   VII   Manutenzione di assegnazione                                                                           24-25     39-44 VIII  secondo raggruppamento di prevenzione e Manutenzione di servizio                                                                                     26        45-59 IX     Organizzazione strumenti e equipaggiamento                                                      27            60 X      Risoluzione dei problemi                                                                                   28-38      61-67 XI     Motore                                                                                                              39-44      72-77 XII    Motore – rimozione e istallazione                                                                      45-46      78-84 XIII   Frizione                                                                                                           47-52       85-95

 

* Per superamento dei manuali quartiermastro, riferimento al paragrafo

TM 9-879

MOTORCYCLE, SOLO (HARLEY-DAVDSON MODEL WLA)

                                                                                                                                                Paragrafo      Pagina SEZIONE               XIV     Trasmissione                                                                                 53-58           96-104   XV       Catene e ruote dentate                                                                 59-66          105-114   XV       Sistema di alimentazione                                                              67-74          115-121   XVII     Impianto d’aspirazione e scarico                                                  75-81          122-128   XVIII    Sistema di accensione                                                                  82-89          129-141   XIX      Sistema di generazione                                                                90-95          142-148   XX       Impianto frenante                                                                          96-97          149-153   XXI     Controllo dello sterzo                                                                    98-101        154-166   XXII    Lamiere e attrezzature                                                                    102-111       167-180   XXIII   Batteria, sistema di illuminazione, clacson                                    112-118       181-190   XXIV   Cruscotto                                                                                      119 -121      191-192   XXV    Pneumatici, ruote e mozzi                                                              122-127       193-199   RIFERIMENTO    …………………………………………………………………………………            200 INDICE   ……………………………………………………………………………………………           201

                                                                

 TM 9-879

                                                                                       1-2

PARTE PRIMA – ISTRUZIONI PER L’USO

Sezione I INTRODUZIONE paragrafo

Scopo  ……………………………………………………………………………………………………………….……..1 Superamento dei manuali quatermaster ……………………..…….…….…………………………….……………………2 A. Questo manuale tecnico viene pubblicato per informare e guidare il personale competente incaricato sulla gestione sulla manutenzione del veicolo, e per le piccole  riparazione. B. Oltre a una descrizione della Harley-Davidson, questo manuale contiene informazioni tecniche necessarie per l’identificazione, l’impiego, e la cura del materiale fornito. Il manuale è diviso in due parti. Parte I, dalla sezione I alla sezione VI, tratte le  istruzioni per l’uso. Parte II, dalla sezione VII alla sezione XXV tratte le istruzioni per la manutenzione del veicolo e al personale con la responsabilità di compiere lavori di manutenzione all’interno della loro unità di ordinanza. C. In tutti i casi in cui la natura della riparazione, modifica o regolazione, va oltre lo scopo o le strutture dell’unità, il responsabile del servizio di ordinanza può essere informato in modo che il personale addestrato con le attrezzature  e con gli strumenti adeguati, possono provvedere alle opportune istruzioni corrette e ammesse.   2. SUPERAMENTO DEI MANUALI QUARTERMASTER A. Questo manuale tecnico, insieme al TM 9-1879, sostituisce le seguenti pubblicazioni Quartermaster : (l) TM 10-1l75       -  Manuale di manutenzione. Moto solo Harley Davidson (Modello 42-WLA), 11 settembre 1941. (2) TM 10-1177     -  Manuale di manutenzione, moto solo, Harley Davidson (Modelli 1940-41-42), 11 settembre 1941. (3) TM 10-1331     -  Manuale di manutenzione,  moto,  catena di trasmissione Harley-Davidson (Modello 42 WLA, solo). (4) TM 10-1359     -  Istruzioni cartella (45-A) i motocicli solo, Harley-Davidson (modello 1941 WLA 45), 25 Novembre 1941.                                                                         (5) TM 10-1361                -  Istruzioni cartella (45-B) moto,  solo Harley-Davidson (modello 1941 WLA 45), 25 Novembre 1941. _________________________ * Per fornire istruzioni per  l’uso, questo manuale Tecnico è stato pubblicato in anticipo, e sottoposto ad una completa revisione tecnica, eventuali errori o omissioni saranno corretti con le opportune variazioni, e nel caso di estensione, da una rapida revisione.

TM 9-879                                                                                                           3-4

Sezione II

DESCRIZIONI E DATI

       Paragrafo DESCRIZIONE………………………………………………………………………………………………..…3 DATI ……………………………………………………………………………………..…………..…….……4 3. DESCRIZIONE (FIGURA 1, 2 E 3 ) I 2 cilindri sono alimentati da un motore a benzina a V raffreddato ad aria che lavora  con il convenzionale  principio dei 4 tempi. I Motori raffreddati ad aria affidano la circolazione dell’aria sopra le alette radianti posizionate sulla testa dei cilindri e sulla circolazione dell’olio per la dissipazione del calore eccessivo. Questi motori, quindi, in nessuna condizione devono essere utilizzati per più di 1 minuto quando i cilindri non sono in movimento. 4. DATI. A. specifiche del veicolo. Tipo di motore ………………………………………………………….…………………… 2- cilindri a V- type L- testa, raffreddato ad aria Alesaggio ………………………………………………………………….……………………………..…………. 14,60 cm Corsa …………………………………………………………………………………………………………………..9,84 cm Numero motore (di serie) a sinistra sotto sul frontale Passo …………………………………………………………………………………………………………1,22 m 28,44 cm Lunghezza sopra tutto …………………………………………………….……………….……………………….. 223,52 cm Larghezza compresi i manubri …………………………………………………………………………………..…104,14 cm Misura cerchio ……………………………………………………………………………………………………… 45,72 cm Dimensione pneumatici ……………………………………………………………………………..………..4.00 x 18 pollici Tipo di pneumatici…………………………………………………………………….…………….………… caduta centrale Peso del veicolo (senza pilota o armamenti)  ……………………………………………………………..……….. 244,9 kg Altezza minima da terra piastra paramotore ……………………………………………….……………………….10,16 cm Tipo e grado di carburante ………………………………………….……………………………Benzina: 72 ottani superiori Rapporto di trasmissione  alta ..……………………………………………………………………….….…………… 4.59:1 Pignone motore ………………………………………………………………..…………………..………………… 31  denti Pignone contralbero …………………………………………………………………………………………………. 17 denti Ruota posteriore  ……………………………………………………………………………………………..……….. 41 denti B. Prestazioni velocità massima ammissibile ……………………………………………………………………………..………. 104,5 km miglia per gallone su superfici  dure… …………………………………………………………………….………. 56,15km* * 1 gallone =4,55 Litri (12 km al litro) TM 9-879       4     MOTORCYCLE, SOLO (HARLEY-DAVIDSON MODELLO WLA)   Autonomia (senza rifornimento)……………………………………………………………………….160,93 km Profondità di guado (carburatore)……………………………………………………………………….45,72 cm C. Capacità Capacità carburante (serbatoio a sinistra)………………………………………………..…………12,77 litri Capacità serbatoio olio (serbatoio a destra)…………………………………………………………. 3,78 litri. Capacità di trasmissione ………………………………………………………………………………..35,48 decilitri

TM 9-879

5

CONTROLLI E FUNZIONAMENTO Sezione III

Paragrafo Controlli……………………………………………………………………………………………………………..……    5 Motore, prestazioni istruzioni …………….………………………………………………….…………………..……    6 Avviamento del motore………………………………………………….…………………………………….    7 Arresto del motore ………………………………………..…….…………………………..…………………    8 Funzionamento del veicolo…………………………………………………..… ……..………………..……..    9 Guidare con le precauzioni …………………………………………………………….……………………..    10 Sosta e parcheggio del veicolo………………………………………………………….…………….….…….    11 Motrice per avviare il motore …………………………………………… .…………..………………………   12 rodaggio del motore nuovo (o del veicolo) ……………………………….. ……………………………….. .    13   5. CONTROLLI (fig. 4). A. I controlli sono propri della moto. Il pilota deve ottenere molta familiarità con l’ubicazione e l’uso di tutti i dispositivi di controllo prima di tentare di far funzionare il veicolo. B. Valvola della benzina (fig. 5 e 6). La valvole della benzina si trova a sinistra del serbatoio, in avanti. La valvola viene chiusa girando la mano verso destra e stringendo. Girando a sinistra si apre la valvola. Con la valvola con la testa verso il basso ci troviamo in posizione di funzionamento normale. TM 9-879 5 MOTORCICLETTA, SOLO (HARLEY – DAVIDSON MODELLO  WLA)   Figura 6 – valvola di alimentazione del carburante, Posizioni   Sollevando la testa della valvola si attiva l’alimentazione di emergenza del carburante (3 litri). C. Acceleratore. L’acceleratore è controllato dalla manopola destra del manubrio. Girando la manopola verso l’interno la valvola a farfalla si apre, tornando la manopola verso l’esternola valvola della farfalla si chiude. D. Scintilla. La scintilla è controllata dalla manopola sinistra del  manubrio. Girando verso l’interno la scintilla anticipa, girando verso l’esterno la scintilla ritarda. E. Frizione (fig. 7). La frizione è gestita dal piede sinistro sul pedale (bilanciere) collegata con cavo d’acciaio che aziona la leva di rilascio della frizione. Il pedale si trova sul lato sinistro della moto sopra la pedana. Spingendo in avanti verso il basso (con le dita del piede) sul pedale della frizione questa si innesta. Spingendo indietro la posizione del pedale della frizione, verso il basso (con il tallone) si disinserisce. Il pedale è dotato di dispositivo per mantenere in posizione la frizione in innesto o di disimpegnato.

TM 9-879

     5

CONTROLS AND OPERATION

Figure 7 – Posizione del pedale della frizione

                                        Fig. 8 -  Posizioni leva ingranaggio cambio

MOTO, SOLO (HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL)

F. Freno di servizio (ruota posteriore). Il pedale si trova sul lato destro della moto alla fine della pedana. G. Freno ausiliario (ruota anteriore). Il freno ausiliario è gestito dalla  leva che si trova sulla sinistra del manubrio. E’ utilizzato in combinazione con il freno di servizio, come freno di emergenza, o per la tenuta del veicolo durante l’avvio del motore.                 ATTENZIONE: il freno deve essere tirato leggermente e con cautela su strade bagnate e scivolose. H. Leva del cambio (fig. 8). La leva del cambio si trova sulla sinistra del serbatoio, e opera all’interno di una guida obbligata. La piastra della guida è dentata per la posizione degli ingranaggi e ogni posizione è identificata, dalla più bassa alla più alta: marcia “1″ – bassa, “N” neutro;  “2″ – seconda marcia, “3″  marcia più alta.

Figura 9-carburatore posizioni della leva

I. Ammortizzatore di sterzo. L’ammortizzatore di sterzo è una frizione regolabile che agisce sullo sterzo delle forcelle. Costantemente sulla ruota anteriore previene le oscillazione su terreni accidentati o per le alte velocità, e si trova sulla parte superiore del cannotto di sterzo al centro della manubrio. Spostando l’impugnatura a destra si applica l’attrito desiderato. J. Leva di avviamento (fig. 1). La leva d’avviamento a pedale si trova sul lato destro della moto. La leva deve essere in posizione di folle, e il pedale della frizione in posizione avanzata. La leva d’avviamento si spinge con il piede. La leva di avviamento è posizione verso l’alto. A cavalcioni della moto, con il piede giusto posto sulla leva di avviamento,  spostare il peso del corpo con forza verso il basso per avviare il motore. K. Accensione e interruttore della luce. I primi modelli sono dotati di interruttore di blocco, in seguito i modelli sono bloccati da una chiave di accensione. In posizione dritto, l’Interruttore è spento. Il primo scatto a destra è per l’accensione del motore.

TM 9-879 5-6

CONTROLLO E FUNZIONAMENTO

irando ancora a destra facendo un secondo scatto si utilizzano le luci di servizio del veicolo, per passare all’accensione utilizzare il terzo scatto a destra. 1. Strumento Pannello, Luci di segnalazione. Invece di un amperometro e manometro dell’olio, le luci generatore di segnale indicano la carica, e la pressione dell’olio motore. (1) La luce verde si trova sul lato sinistro del cruscotto. Quando il motore è acceso e la luce è spenta indica che il generatore è in   carica. (2) La luce rossa si trova sul lato destro del cruscotto. Quando il motore è acceso, e la luce è spenta, indica che l’olio del motore è in circolazione. m. Leva Carburatore (fig.9) 6. ISTRUZIONI PREAVVIAMENTO MOTORE A. Prima di avviare il motore – Prima di eseguire l’operazione di servizio di cui al punto 15, particolare cura deve essere assunta    durante l’avviamento e riscaldamento per evitare la rottura del motore. B. Il pilota deve acquisire la corretta abitudine per la partenza della moto, e imparare a farlo in modo veloce, facile, e in modo          affidabile. Le seguenti indicazioni saranno utili per i principianti come ai piloti esperti: (1) Montare (cavalcare) la  moto per ottenere una presa sicura  sul manubrio. (2) Mettere il cavalletto laterale (colpo secco) verso l’esterno per sostenere veicolo durante l’accensione con il piede destro sulla leva d’avviamento. (3) per avviare il motore è buon uso tirare la leva freno anteriore per evitare che veicoli si muova durante i calci impressi sulla          pedivella in accensione. Questo è particolarmente utile se il veicolo è parcheggiato in una superficie inclinata o su una superficie morbida e irregolare. C. La procedura descritta di seguito è propedeutico per l’avvio a freddo,  o motore a caldo: (1) Leva del cambio posizionata su “N” (neutrale) (fig. 8). (2) Vedere che la valvola della benzina è aperta (fig. 5). (3) Impegnare la frizione (fig. 7). (4) Controllo della Scintilla manopola a sinistra,  la  presa deve essere rivolto verso l’interno per il pieno posizionamento anticipato, o quasi anticipato. (5) La leva di avviamento può essere impegnata a ½ verso il basso prima di iniziare a calciare. Dare  un colpo vigoroso per il pieno avviamento. Un vigoroso calcio pieno (non un colpo) della gamba destra e dell’anca, è una corretta pratica per l’avviamento del    motore.       TM 9-879 7 MOTO SOLO (HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL) 7. PARTENZA DEL  MOTORE A. Procedura per l’avvio avviamento a freddo, a caldo, o diversamente caldo. Le istruzioni che seguono sono utilizzati al paragrafo 6 per spiegare la procedura corretta in tutti e tre i casi. B. Avviamento del motore a freddo. Quando il veicolo non è stato acceso per qualche tempo, e il motore è  freddo la procedura più semplice per eseguire una partenza progressiva è:   (1) Impostare la leva dello starter carburatore totalmente nella posizione verso l’alto (chiusa). (2) aprire l’acceleratore girando l’impugnatura a destra verso l’interno fino in fondo. (3) Avviare l’avviamento con il piede sulla leva con uno o due colpi. (4) Impostare la leva carburatore  tra  1/4 a 1/2,  posizione di chiusura per  il clima mite e a partire da 3/4 chiuso per l’accensione       (o lasciare completamente chiusa) per il clima estremamente freddo. ATTENZIONE: E ‘solo quando fa estremamente freddo che il motore può iniziare al meglio con l’aria completamente chiusa, e comunque dovrà essere regolato dopo che la moto è avviata. (5) Aprire un pò l’accelleratore. (6) Portare l’interruttore di accensione in  prima posizione a destra. (7) Avviare vigorosamente il motore azionando la leva di avviamento. (8) quando il motore parte, disporre la leva per moderata velocità al minimo per il riscaldamento,  o impostarla con veicolo in       movimento. Non accellerare inutilmente. (9) Dopo che il motore è riscaldato, e fa cilecca a causa di una miscela troppo ricca, spostare gradualmente la leva dello starter verso il basso. Dopo che il motore è completamente riscaldato, spostare la leva per aprirla completamente (posizione verso il basso). C. Avviare il motore caldo. Queste istruzioni si applicano a motore a metà strada tra caldo e freddo. Con il motore in questa          condizione, la leva deve essere maneggiato con cautela. (1) Sollevare la leva dello starter alla prima posizione verso l’alto (1/4 chiuso) (2) L’acceleratore (a destra) con manopola completamente chiusa (posizione). (3) Azionare con il piede la leva di avviamento con uno o due colpi. (4) Imposta la manopola dell’acceleratore di posizione tra 1/4 e 1 /3 aperta. (5) Portare l’interruttore di accensione su start. (6) Avviare il motore con vigorosi colpi del piede sulla leva di avviamento. (7) Subito dopo che il motore si è avviato, la leva dello starter deve essere spostata per aprire completamente il carburatore (posizione verso il basso) (8) Girare la manopola per il controllo del minimo del motore.     TM 9-879 7

CONTROLLI E FUNZIONAMENTO

d. Avviamento del motore a caldo. Se il motore è stato spento solo per un breve periodo ed è vicino alla temperatura di funzionamento normale non è necessario utilizzare la leva dello starter del carburatore. Con alcuni motori, a seconda delle condizione del carburatore e della regolazione, la partenza a caldo è più facile e più affidabile se con il  piede viene azionata la leva di avviamento con un solo colpo girando prima l’interruttore di accensione. . (1) Chiudere la manopola dell’acceleratore ruotandola completamente verso l’esterno. (2) Portare l’interruttore su accensione. (3) Azionare con il  piede la leva di avviamento per avviare il motore. (4) Se il motore è caldo e non si avvia subito dopo due o tre colpi di piede sulla  leva di avviamento, di solito il problema è dovuto ad una miscela ricca. La procedura corretta è quella di aprire il gas più ampio possibile  in modo che l’aria possa entrare,  dopo chiudere rapidamente la valvola a farfalla del motore appena si accende. ATTENZIONE: Quando il motore si è riscaldato fino alla           temperatura di funzionamento normale, non restare con il motore al minimo fermo per più di 1 minuto.   e. Avviamento del motore con la batteria scarica. Si veda il paragrafo 12.   f. Comportamento della luce del cruscotto di segnale. La funzione della luce del generatore di segnale (verde) dipende dall’azione di disinserimento del relè. Pressione olio motore (rossa) la luce del segnale dipende dall’azione di alimentazione della pompa dell’olio. Il Pilota deve dunque capire a fondo il carattere delle caratteristiche di entrambe le luci di segnalazione per valutare le condizioni del generatore/batteria, del circuito e della pressione nel sistema di circolazione dell’olio motore. (1) Quando l’interruttore di accensione della luce si accende al primo movimento (a destra), si è pronti per l’avviamento del motore, le luci di segnalazione sia verde che rossa devono accendersi. ATTENZIONE: quando l’interruttore è acceso, immediatamente all’accensione del motore, la luce rossa (pressione olio) del segnale non si accende subito in una sola volta, ma si accende dopo pochi secondi, a causa della pressione dell’olio costruito dall’avviamento ed è più probabile che succeda nella stagione fredda. (2) Con motore in funzionamento a velocità media minima, entrambe le spie di segnale dovrebbe spengersi. ATTENZIONE: In caso di pressione dell’olio (rosso) la luce del segnale non si spenge a velocità superiori al minimo, le condizioni devono essere portato all’attenzione del meccanico dell’unità. (3) Al regime di minimo, o sotto i 30 km orari (in marcia alta), la luce del generatore (verde) sarà di norma lampeggiare, perché a quella velocità la tensione di uscita del generatore è molto basso e instabile. ATTENZIONE: In caso in cui il generatore del segnale luce (spia verde) non si spegne a velocità superiore dei 30 km orari, il generatore, o non carica niente, o la sua corrente di uscita non è all’altezza giusta (normale), in questo caso prestare attenzione al generatore .     TM9-879                                                                                                                                                                       8-10

MOTO, SOLO (HARLEY. DAVIDSON WLA MODEL)

8. ARRESTO DEL MOTORE. a. Spegnere il motore solo girando l’interruttore di accensione in posizione dritta per evitare lo scarico della batteria attraverso la   scintilla del circuito primario della bobina. 9. FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO. A. Partenza dal livello del suolo. Il motore deve essere riscaldato e controllato per un funzionamento soddisfacente, il veicolo (con pilota in posizione di guida) è messo in moto come segue: (1) Trasferimento del peso corporeo alla gamba destra. (2) Piegare il cavalletto laterale posteriore internamente. (3) Sganciare la frizione a pedale spingendo con il tacco del piede sinistro. (4) Spostamento della  leva del cambio in “1″  (bassa) posizione del cambio. (5) Lasciare lentamente la frizione a pedale spingendo con la punta del piede sinistro. (6) Quando l’innesto della marcia comincia a “prendere ”, aprire  l’accelleratore  a sufficienza per mantenere la velocità del motore. (7) Accelerare gradualmente  tra le i 20 e 25 km orari in marcia bassa. (8) Chiudere  l’accelleratore in fretta. (9) Disinnestare frizione.                                                                                                                                                                                           (10) Spostamento della marcia passando da “N” (neutrale) in posizione “2″ (seconda) del cambio. (11) Rilasciare la frizione e accelerare a circa 40 km orari. (12) Chiudere l’acceleratore in fretta. (13) Disinnestare la frizione.                                                                                                                                                                                           (14) Spostamento del cambio in “3” marcia (alta). (15) Rilasciare la frizione e accelerare alla velocità desiderata. B. Partenza da un terreno sconnesso o morbido. (1) Se si è in piedi su un piano inclinato o scosceso, o su  terreno pesante, sarà necessaria più potenza del motore per avviare il       veicolo senza che il motore stalli. (2) Può essere necessario mantenere il veicolo dal pericolo di scivolamento, attraverso la pressione della leva del freno anteriore.    La pressione dei freni viene rilasciata dopo che il veicolo inizia il movimento in avanti. (3) Aprire l’innesto del gas portandolo allo stesso tempo alla potenza necessaria per avviare il motore, senza accellerare inutilmente. (4) L’avvio della moto deve essere fatta senza uso eccessivo di potenza, con conseguenti inutile rotazione della ruota posteriore.   10. GUIDA PRECAUZIONI. a. La pratica consentirà al pilota di giudicare a quale velocità in movimento è il caso di spostare la marcia da una bassa a una marcia superiore. Non dovrebbe mai essere utilizzato un cambio di marcia alta se un cambiamento di marcia da alta a bassa migliora il    funzionamento.   TM 9-879 10-11

CONTROLLI E FUNZIONAMENTO

(1) Il pilota non deve guardare in basso alla leva del cambio quando viene azionata, ma tenere gli occhi sulla strada. Non toccare la frizione. Il piede del pilota deve poggiare su pedale della frizione solo quando è utilizzata. Quando cambiate la marcia disinnestare pienamente l’innesto della marcia evitando danni e difficoltà spostamento. ATTENZIONE: molte trasmissioni sono rovinati a causa del mancato e completo disimpegno  del cambio di marcia. b. Frenata. Freno di servizio della ruota posteriore deve essere in condizioni tali che l’applicazione causerà il blocco della ruota posteriore. L’applicazione del freno di servizio deve essere graduale con sufficiente forza per ottenere il risultato desiderato. (1) Il freno ruota anteriore se usato in combinazione con il freno di servizio deve essere usato con cautela, specialmente sul bagnato, fangoso. o strade scivolose. (2) Dopo il passaggio attraverso l’acqua, i freni dovrebbe essere leggermente utilizzati per un breve tratto fino a quando il calore è sufficiente per asciugare i freni. c. Evitare il funzionamento a marce bassa. Utilizzare sempre il veicolo con marcia più alta possibile compatibilmente con la situazione tattica e la velocità richiesta dal tipo e natura della strada, per evitare il surriscaldamento del motore. d. Consigli ad alta velocità. Solo i piloti esperti dovrebbe spingersi  a alte velocità di marcia. Una moto che opera per lunghe distanze ad alta velocità deve necessita di una più attenta manutenzione ordinaria per evitare surriscaldamento alto del motore con conseguenti danni. Per una migliore moto servizio, si applicano i seguenti suggerimenti: (1) Sviluppare l’abitudine di chiudere frequentemente il gas per un istante in alta velocità. Questo attiva una lubrificazione aggiuntiva ai pistoni del cilindro e aiuta il raffreddamento del motore. (2) Con temperature fredde utilizzare il motore lentamente fino a quando non è completamente riscaldato in modo da evitare danni ai pistoni, fasce, cilindri  e altri parti e consentire all’olio abbastanza caldo di circolare liberamente. (3) Se è utilizzate il parabrezza e il paragambe, il motore ha maggiori probabilità di surriscaldamento con il mantenimento ad alta velocità di marcia. Controllare questo situazione con attenzione. (4) Regolare “l’ammortizzatore di sterzo” per il miglior controllo della moto coerente con velocità di marcia e la condizione e la natura della strada.   11. ARRESTO E PARCHEGGIO DEL VEICOLO. A. L’arresto del veicolo. il Pilota farà un ripartenza più semplice e più veloce se si applicano le seguenti istruzioni dopo aver spento il veicolo:   TM 9-879 11-12 MOTO, SOLO (HARLEY DAVIDSON WLA MODEL) (1) Chiudere il gas. (2) Disinnestare frizione. (3) Azionare il freno (o freni) per rallentare il veicolo senza far slittare il pneumatico posteriore. (4) Appena prima di arrivare ad un arresto completo della moto spostare la leva del cambio in posizione “N” (neutrale). ATTENZIONE: Se si riavvia immediatamente la moto spostare la leva in “1″ (bassa) del cambio e innestare il pedale frizione in posizione disinnestata. (5) Continua l’azionamento del freno di arresto. (6) Dopo che il veicolo rallenta al punto che non può si può perdere l’equilibrio dello sterzo posare il piede sinistro a terra per mantenere l’equilibrio rimuovendo il piede dal pedale del freno. ATTENZIONE: non lasciare il motore al minimo più di 1 minuto. (7) Spegnere il motore girando l’interruttore di accensione.   PARCHEGGIO VEICOLO (1) poggiare la moto sul lato cavalletto. (2) innestare la marcia bassa (in 1°). (3) innestare la frizione                                                                                                                                                                             (4) interrompere l’alimentazione della benzina girando la valvola (a destra) stringendo la manopola contro la sua sede. 12. Motrice per avviare il motore. a. In caso di emergenza quando il motore non può essere avviato con lo starter (piede sulla leva) può essere avviato  trainando la moto. (1) Impostare la leva delle marce in 2″ (seconda). (2) Disinnestare la frizione. (3) Aprire il carburatore. (4) Portare l’interruttore di accensione posizione dritto. (5) Lanciare la moto trainata raggiungendo i 25/30 km all’ora, lasciare la frizione, e continuare la spinta fino a motore avviato. b. Avviamento del motore con batteria scarica. L’avviamento di emergenza del motore con batteria scarica può essere effettuata facendo uso della carica della batteria, o traino,  come descritto sopra. Se il veicolo con la batteria scarica è destinata ad essere trainata  per l’avviamento del motore, procedere come segue: (1) Scollegare il cavo negativo della batteria situato sul lato destro della moto. (2) Trainare la moto per l’avviamento del motore. (3) Dopo che il motore è avviato, ricollegare il cavo della batteria di terra al telaio per evitare danni al sistema elettrico.

TM 9-879 13   CONTROLLI E FUNZIONAMENTO 13. RODAGGIO DEL MOTORE NUOVO  (O VEICOLO). a. A un motore nuovo (o moto) o motore appena revisionato bisogna dare una adeguata considerazione prestando attenzione ad un “rodaggio” per almeno i primi 1500/.2000 km di servizio. In caso contrario si possono provocare danni e si metterà il motore fuori servizio entro un breve periodo di tempo. b. Ai primi 400 km, controllare la catene di trasmissione anteriore e posteriore per assicurarsi che il motore sta ricevendo una quantità ampia di olio per la lubrificazione. Se necessario, utilizzare oliatori per la catena posteriore e farla regolare da un meccanico dell’unità. La catena di trasmissione deve essere ispezionate per una regolazione corretta, e avere l’attenzione di un meccanico dell’unità se necessario. c. successivamente ai primi 800 km, scaricare il serbatoio dell’olio e riempire con olio fresco, controllare catene anteriore e posteriore (punto B sopra). Successivamente, seguire le istruzioni nella sezione Manutenzione di Funzionamento. d. Dopo che, una moto nuova ha percorso 500/1000 km deve essere controllato con maggiore attenzione tutte le viti e dadi allentate. Particolare attenzione deve essere dato ai bulloni di montaggio e ai dadi del motore e della trasmissione, nonchè alle viti a brucola della ruota posteriore. e. Le seguenti indicazioni devono essere osservate durante l’esecuzione per nuovi motori o motori appena revisionati: (1) Non superare i 50 km orari per i primi 160 km . (2) Non superare i 56 km orari per i successivi 320 km. (3) Non superare i 65 km orari per i successivi 645 km. (4) Non superare troppi km all’ora durante i successivi 800 km.                                                                                                             (5) evitare l’uso di marce basse con veicolo in movimento

I TM 9-879 I4

MOTO, SOLO (HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL)

Sezione IV

 PRIMO GRADO DI SERVIZI E DI MANUTENZIONE PREVENTIVA

Paragrafo Scopo……………………………………………………………………………………….…….………… 14 Prima del funzionamento del servizio…………………………………….…………………………..………15 . Durante il funzionamento del servizio…………………………………….…………………………………. 16 A servizio fermo ……………………………………………………………….……………………………….l7 Post-operazione e servizio settimanale……………………………………………………….……………….. 18     14. SCOPO. a. Per assicurare efficienza della meccanica è necessario che il veicolo  sia sistematicamente controllato ad intervalli di ogni giorno e a scadenze settimanali, in modo che i difetti possono essere scoperti e corretti prima di causare gravi danni o guasti. Alcune manutenzione devono essere programmate, i servizi saranno eseguiti in intervalli prestabiliti. I servizi elencati in questa sezione sono quelli eseguite dal conducente o dall’equipaggio prima del funzionamento, durante il funzionamento, da fermi, dopo operazioni e settimanalmente.   b. I servizi di manutenzione preventiva del pilota sono elencati nel retro del “biglietto di viaggio del conducente e dal Preventivo registro di manutenzione”  W.D. modulo No. 48, per veicoli di tutti i tipi e modelli. Elementi peculiari e specifici del veicolo  non elencati in nessun W.D. Modulo No 48, sono coperte dalle procedure manuali nelle voci correlate. Alcuni elementi elencati sul modulo che non riguardano il veicolo coinvolto vengono eliminati dalle procedure come è scritto nel manuale, ogni organizzazione deve essere accuratamente applicata da ogni pilota nello svolgimento delle procedure di manutenzione previste nei manuali anche se non sono specificatamente elencate su WD, Modulo No. 48. c. Gli elementi elencati sul W.D. modulo No. 48 che si applicano a questo veicolo sono elencate in questo manuale per fornire specifiche procedure per la realizzazione delle ispezioni e dei servizi. Questi servizi sono disposti per agevolare l’ispezione e risparmiare  tempo al pilota e non sono necessariamente nello stesso ordine, come mostrato su W. D. Modulo No. 48. L’oggetto dei numeri tuttavia sono identici a quelli indicati in tale modulo. d.L’ispezione di ogni elemento si applica anche a qualsiasi supporto  o connessione, e generalmente include un controllo per vedere se l’elemento è in buone condizioni; correttamente assemblato; sicuro; o eccessivamente usurato.   TM 9-879 14-15

PRIMO SCAGLIONE DI SERVIZIO E DI MANUTENZIONE PREVENTIVA

(1) L’ispezione per verificare le “buone condizioni” della moto è di solito esterna, per determinare se la moto è danneggiato oltre i limiti di sicurezza o della manutenzione. Il termine “buone condizioni” è spiegato dai termini: “non piegato o storto,  non consumato o bruciato, non rotto o incrinato, non nudo o sfilacciato, non ammaccato o ceduto,non strappato o tagliato”. (2) Il controllo di un’unità sul “corretto montaggio” è di solito un controllo visivo esterno per vedere se è nella sua normale posizione di assemblaggio. (3) L’ispezione dell’unità per determinare se è “sicura” è di solito un esame esterno visivo. Usare con mano al tatto o con una leva, barra, verificare la presenza di lentezza della parte. Tale ispezione dovrebbe includere supporti, rondelle, dadi di bloccaggio, bloccaggio fili o coppiglie utilizzati in assemblaggio. (4) “eccessivamente usurati” si intende quando è prossimo o oltre i limiti riparabili, è suscettibile di provocare un guasto se non sostituito prima della prossima ispezione programmata. e. Eventuali difetti o caratteristiche di funzionamento insoddisfacente oltre al campo di applicazione del primo grado di correzione deve essere comunicato al più presto alla persona designata in autorità. 15. PRIMA OPERAZIONE DI SERVIZIO a. Questo programma di controllo è stato progettato principalmente come un controllo per vedere che il veicolo non sia stato manomesso o sabotato dalla eseguita Post-operazione di servizio. Varie condizioni di combattimento possono aver reso il veicolo pericoloso per il funzionamento. E’ dovere del conducente determinare se il veicolo è in condizione di procedere a qualsiasi missione a cui è assegnato. Questa operazione non sarà del tutto omessa anche nelle più estreme situazioni tattiche. b. Procedure. Prima del Funzionamento-Servizio occorre ispezionare gli elementi elencati di seguito secondo la procedura descritta, e correggere o segnalare eventuali carenze al termine del servizio. I risultati devono essere segnalati tempestivamente alla persona designata dalle autorità.   (1) ARTICOLO 1. Manomissione e Danneggiamento. Cercare in generale eventuali lesioni del veicolo, accessori o attrezzature che potrebbero essere stati determinati da manomissioni, sabotaggi, collisione, detriti, o da parcheggio. Cercare accessori allentati o danneggiati, perdita carburante o da tubi dell’olio, o qualsiasi collegamento scollegato.   (2) punto 3. Carburante e Olio. Controllare i livelli dei serbatoi del carburante e dell’olio. Aggiungere olio e carburante se necessario. Modificare sensibilmente i livelli eseguiti in post-operazione dei servizi che dovrebbero essere esaminati e riportato a al livello designato. (3) punto 4. Accessori e guida. Esaminare tutti gli accessori come carburatore, filtro aria, generatore, l’uscita del relè verifica delle connessioni. Fissaggio bulloni allentati o perdite. Esaminare la catena posteriore verificare movimento (lento). In totale il movimento sopra e sotto non deve superarei 2,54 cm, né meno di 1,27 cm. Ispezionare la catena posteriore per un’adeguata lubrificazione PAG. 21   TM 9-879 ` I5 MOTO, SOLO (HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL)   (4) ARTICOLO 6. PERDITE GENERALI. Esaminare sotto il veicolo sul terreno  per individuare tracce di combustibile o perdite d’olio. Normalmente qualche goccia di olio esausto della catena si può verificare sulla piastra paramotore. (5) ARTICOLO 11, VETRO. Pulire il vetro dello strumento, pulire e regolare lo specchietto retrovisore; ispezionare il vetro per eventuale rottura. (6) ARTICOLO 12, LAMPADE. Se la situazione tattica lo permette, osservare le luci di blackout e di servizio. Operare con l’interruttore nella sua rispettiva posizione e uscire quando è spento. Assicurarsi che le luci sono sicure, e che le lenti siano pulite e non rotte. Osservare se entrambi i filamenti dei fari di servizio funzionano quando si varia sull’impugnatura sinistra del manubrio spostandola nella rispettiva posizione.   (7) ARTICOLO 13. RUOTE, DADI ASSI E VITI. Esaminare il montaggio della vite a brucola della ruota                                             posteriore, anteriore e dado asse posteriore, i dadi bilanciare prigionieri per  la tenuta frontale della forcella . Osservare la regolazione posteriore della catena e le viti per il bloccaggio di sicurezza. Ispezionare i raggi le  buone condizioni e tenuta. (8) ARTICOLO 14. PNEOMATICI. Esaminare i pneumatici per tagli o oggetti inseriti nei gradini . Se il tempo lo permette. Controllare la pressione dell’aria, che dovrebbe fronte di 18 chili, e 20 chili  posteriore (pneumatici freddi). Ispezionare il tappo valvola per verificare una chiusura sicura. (9) ARTICOLO 15. MOLLE E SOSPENSIONE. Esaminare le molle forcella anteriore per un montaggio sicuro e verificare le  buone condizioni. Spingere verso il basso il posteriore della sella,  prova per l’azione piena della molla sotto sella. (10) ARTICOLO 16. STERZO E CONTROLLI. Manubrio, prova sterzo dei cuscinetti di regolazione  esercitando una forte trazione verso l’alto attraverso le manopole bar, e osservando se c’è o non c’è alcun gioco evidente nel cuscinetto. Azionare la leva dell’ammortizzatore di sterzo ed osservare che lo smorzatore viene compresso quando la leva raggiunge la posizione destra, ed è completamente rilasciato con leva in posizione sinistra. Test di gestione del controllo manubrio, e                                                                      anche di test per l’apertura completa e chiusura della valvola a farfalla, e dell’anticipo.   (11) ARTICOLO 17, PARABORDI (parafanghi), portapacchi, PROTEZIONI. Esaminare questi elementi per una buona condizione e sicuro montaggio. (12) ARTICOLO 21, STRUMENTI e ATTREZZATURE. Ispezionare strumenti e  apparecchiature per la presenza, l’utilità e il corretto stivaggio. (Vedi lista utensili nel paragrafo  21) (13) punto 7, MOTORE CALDO. Avviare il motore, notando ogni  tendenza verso la difficile partenza, o dell’impropria azione del piede sulla manovella d’avviamento. Imposta l’acceleratore  moderando la velocità al minimo. Ascoltare i rumori insoliti,  guardare le indicazioni dello strumento e le prestazioni del motore, come cilecca. ATTENZIONE: Non lasciare la moto al minimo ferma per più di 1 minuto con veicolo acceso.

PAG. 22

  TM 9-879 I5-’I6 PRIMO PARTE SERVIZIO DI MANUTENZIONE PREVENTIVA (14) ARTICOLO 8, CHOKE. Durante il minimo del motore, azzerare Induttanza necessari per prevenire il soffocamento e la diluizione eccessiva di olio motore. (15) ARTICOLO 9, STRUMENTI. Quando l’interruttore è acceso e il  motore è al minimo a velocità moderata sia luce rossa (che indica la pressione dell’olio) che la luce verde (che indica l’azione del generatore), dovrebbe essere spente, a basse velocità la luce può indicare uno sfarfallamento acceso spento. ATTENZIONE: Non utilizzare il motore con la luce rossa accesa (nessuna pressione olio). (16) VOCE 10, CLACSON. Se la situazione tattica lo consente, fare una prova. (17) ARTICOLO 22, FUNZIONAMENTO DEL MOTORE. Motore inattivo non dovrebbe avere problemi. Accelerare e decelerare, ascoltando eventuali rumori insoliti che possono evidenzia perdite di compressione o di scarico, usurati, danneggiati, lento, o non adeguatamente lubrificati parti del motore o accessori. Nota inusuali fumo di scarico. (18) ARTICOLO 23, PERMESSO DI GUIDA, RAPPORTO DI SERVIZIO INCIDENTE. 26, MANUALE D’USO E VEICOLO, questi elementi devono essere presenti sul veicolo e stivato in modo sicuro. (19) ARTICOLO 25, DURANTE IL SERVIZIO DI FUNZIONAMENTO. Durante l’operazione il servizio dovrebbe iniziare immediatamente dopo veicolo è messo in moto, generalmentei una prova su strada.   16. DURANTE OPERAZIONE DI SERVIZIO. A. Mentre veicolo è in movimento, ascoltare qualsiasi suono come sonagli, urti, striduli, o ronzii che possono indicare problemi. Essere attenti a rilevare qualsiasi odore di componenti surriscaldati come il  generatore, freni, frizione o, vapori di carburante da una perdita nel sistema di alimentazione, gas di scarico, o altri segni di difficoltà. Ogni volta che i freni o ingranaggi vengono cambiati, o il veicolo trasformato, considerano questo un test e notano insoddisfacente o le prestazioni inusuali. Guarda gli strumenti costantemente, che preavvisano tempestivamente qualsiasi indicazione insolita che potrebbe significare possibili problemi nel sistema a cui lo strumento si riferisce. B. Procedure. Il funzionamento di Servizio consiste nell’osservare elementi elencati di seguito secondo le seguenti procedure per ogni elemento. e lo studio delle eventuali indicazioni di guai seri, avviso minori, carenze da correggere da segnalare al più presto, di solito, alla prossima fermata programmata. (1) ARTICOLO 27, freno a pedale e a mano. Il freno a pedale deve essere agevole e di efficace funzionamento, lasciando una riserva di corsa del pedale di 1 pollice. Il normale gioco è di 1 pollice. Prova del freno a mano leva per il gioco libero, che dovrebbe essere ½  pollice di viaggio di gestione  totale. Prova per la facilità e la fluidità di funzionamento. (2) ARTICOLO 28. FRIZIONE. Ispezionare la  frizione per il distacco a circa 1/2 Corsa del pedale. La frizione non deve suonare, strusciare, o scivolare. (3) ARTICOLO 29, TRASMISSIONE. Gli ingranaggi dovrebbe funzionare senza problemi, operare tranquillamente, e non saltare fuori dalle maglie durante il funzionamento. Prova di funzionamento della trasmissione.       TM 9-879 16-l7   MOTO, SOLO (HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL) salto fuori delle maglie in qualsiasi marcia, indica necessità di un controllo del cambio regolazione. (4) ARTICOLO 31, CONTROLLI E MOTORE. Prestare particolare attenzione a carenze di di prestazioni del motore come la mancanza di potenza insolita, cilecca, insoliti rumori, stallo, l’indicazione di surriscaldamento del motore, o insolito fumo di scarico. Avviso se motore risponde ai comandi in modo soddisfacente, se i controlli sembrano essere in opportuni adattamenti e sono sufficientemente stretti. (5) ARTICOLO 32, STRUMENTI. Osservare gli strumenti per l’indicazione di normale funzionamento dei sistemi. (a) Tachimetro e contachilometri. Tachimetro devono indicare velocità del veicolo, senza eccessivo rumore o fluttuazioni, contachilometri dovrebbe segnare la corretta velocità di viaggio e chilometraggio totale. (b) una leggera pressione del segnale dell’olio. La luce rossa dovrebbe essere spento durante il movimento. Se la luce si accende, fermare il veicoli e studiare perché  la pressione dell’olio non cè. (c) Generatore di Luce di segnale. Luce verde dovrebbe essere spento per velocità superiore a 20 miglia all’ora. La luce verde essere accesa  indicata che la batteria è Scarica. (6) ARTICOLO 33, STERZO. Regolare l’ammortizzatore di sterzo governando l’attrito desiderato. Osservare lo sterzo veicolo se lento, portando a da un lato, o facendo saltare la ruota. (7) ARTICOLO 34, giri ruota. Fare attenzione a rumori insoliti da ruote, assi, sospensioni o parti che possono indicare  lentezze o danni. (8) ARTICOLO 35, telaio. Prestare particolare attenzione a rumori che potrebbero indicare perdite di accessori, controlli, o attrezzature.     17. AL SERVIZIO FERMO. a. Servizio da fermo, può essere considerata come minima manutenzione e procedura che devono essere eseguite in tutte le condizioni tattiche, anche se i servizi di manutenzione più estesi devono essere trascurati o omessi del tutto. b. Procedure di  Servizio fermo è composto da indagare su eventuali carenze riscontrate durante il funzionamento, il controllo dei fattori elencati di seguito secondo le seguenti procedure degli articoli, e correggere eventuali carenze riscontrate. Carenze non corrette devono essere segnalate tempestivamente alla persona designata in autorità.

  • ARTICOLO 38. CARBURANTE E OLIO. Rifornire di carburante e olio se necessario per raggiungere il punto di riempimento. ATTENZIONE: serbatoio di sinistra è per il combustibile; serbatoio di destra è per l’olio. I tappi non devono essere scambiati, in quanto solo il tappo del serbatoio del carburante è ventilato. (2) ARTICOLO 39, TEMPERATURA. Con la mano sentire se i mozzi delle ruote e freno tamburi sono surriscaldati.

TM 9-879 I7-18 PRIMO PARTE servizi di manutenzione preventiva

  • ARTICOLO 40, prese d’aria. Assicurarsi che ci sia sfiato del carter

e posteriore olio tubo della catena alimentare sono chiare. Assicurarsi grasso che scarichi in anteriore e posteriore lato freno sono aperti e puliti. (4) ARTICOLO 42, MOLLE E SOSPENSIONI. Cercare molle rotte nella Forchetta. (5) ARTICOLO 43, STERZO. Indagare su eventuali difficoltà sviluppato durante la guida. (6) n. 44, ruote e viti di montaggio. ispezionare le ruote per la rotto, raggi piegati, o allentati. Inoltre, cercare dadi dell’asse allentati o viti di montaggio della ruota posteriore. Ispezionare cerchioni per la buone condizioni. (7) ARTICOLO 45, PNEUMATICI. Esaminare i pneumatici per la pressione bassa o danni. Rimuovere corpi estranei da battistrada: ispezionare per tagli. (8) ARTICOLO 46, perdite, GENERALI. Ispezionare veicolo per l’indicazione di carburante. olio o perdite dalla batteria. (9) ARTICOLO 47, ACCESSORI E CATENA. Esaminare accessori per collegamenti allentati, supporti sciolti, o danni. Esaminare trazione posteriore catena per rulli rotto, rotto piastre laterali di collegamento. e rotti o mancanti il collegamento molle Collegamento. Ispezionare la catena per la lubrificazione adeguata. (10) ARTICOLO 48, FILTRO ARIA. Filtro dell’aria devono essere sicuri, con l’aria passaggi in buone condizioni e puliti. Che operano nelle ex- condizioni estremamente polverose o sabbiose, controllare frequentemente e aria più pulita sevice come richiesto. (11) ARTICOLO 49, PARABORDI (parafanghi), portapacchi, PROTEZIONI DI SICUREZZA, E Stare. Ispezionare tali elementi non siano allentati o danni. (I2) ARTICOLO 52, ASPETTO e vetro. Parabrezza pulito, posteriore nuove lenti a specchio e luce, per la controllare buone condizioni, sicura attaccamento e vetri rotti. 18. DOPO L’OPERAZIONE E SERVIZIO SETTIMANALI. a. Post-operazione di servizio è particolarmente importante, perché a questa volta il conducente ispeziona il suo veicolo per rilevare eventuali carenze che possono aver sviluppato. e corregge gli è consentito lui da gestire. Egli deve segnalare tempestivamente alla persona designata in autorità. i risultati della sua ispezione. Se questo programma viene eseguito accuratamente, veicolo ovvero dovrebbe essere pronto a tirare ancora in un momento di preavviso. la Prima-operazione di servizio, con poche eccezioni, è quindi necessario solo per accertare se il veicolo è nelle stesse condizioni in cui si è stato lasciato al termine del post-operazione di servizio. la post- Servizio operazione non dovrebbe mai essere del tutto omesso, anche in condizioni di estrema situazioni tattiche, ma può essere ridotto alla fondamentale nudo servizi delineato per l’At-sosta di servizio, se necessario. b. Procedure. Quando si esegue l’operazione di post-Service, il conducente deve ricordare e considerare eventuali irregolarità notato durante           TM 9-879 18 MOTO, SOLO (HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL) Il primo giorno di funzionamento. Durante il funzionamento, e all’arresto per i servizi. Il servizio consiste in un’operazione. Dopo l’ispezione e la manutenzione dei seguenti elementi. Le voci del dopo operazione di Servizi che sono contrassegnati da un asterisco (*) richiedono ulteriori servizi settimanali, le procedure per le quali sono indicati al punto (b) di ogni voce applicabile.

  • ARTICOLO 54, benzina E olio. Riempire i serbatoi di carburante e olio; Riempire il serbatoio dell’olio I pollici in su in alto, assicuratevi di mettere l’olio nel serbatoio di destra e di carburante a sinistra serbatoio: non scambiare i tappi. ATTENZIONE: quando si opera sotto condizioni estremamente polverose, motore serbatoio di scarico olio e riempire con fresca olio con la frequenza eccessiva contaminazione dell’olio si verifica. (2) ARTICOLO 57, MOTORE DI FUNZIONAMENTO. Prova per il motore soddisfacente minimo senza stallo. Accelerare e decelerare motore, annotando ogni tendenza a perdere o ritorno di fiamma, rumori insoliti, o vibrazioni che possano indicare i pezzi usurati, cattivo fissaggio, miscela di carburante errato, o difettoso accensione. Indagare su ogni insoddisfacente caratteristiche di funzionamento del motore notato durante il funzionamento. Imparare a riconoscere il rumore causato dal allentato primaria (anteriore) trasmissione a catena. Allentato in eccesso del totale 1 / 2 pollice movimento up-and-down può causare eccessivo rumore che suona come motore di bussare. Togliere il coperchio di ispezione per l’esame della catena.
  • ARTICOLO 57, CORNO, se permette situazione tattica, corno di prova. (4) ARTICOLO 59, LUCI. Se la situazione tattica lo permette, osservare se oscuranti e luci di servizio operano con interruttore nelle sue posizioni rispettive, e uscire quando è spento. Anche che le luci siano sicuri, e lenti pulite e non rotto. Osservare se entrambi i filamenti di faro servizio funziona quando deviatore luci a manubrio a sinistra è si è trasferita nella rispettive posizioni. (5) ARTICOLO 56, STRUMENTI. Prima di interrompere motore, ispezionare gli strumenti per vedere che spie sono ancora fuori. Spegnere il motore. dopo 30 secondi, accendere passare a vedere che la pressione dell’olio e il generatore luci di segnalazione si accende. ATTENZIONE: Assicurarsi di spegnere l’interruttore di accensione dopo questo test. (6) ARTICOLO 58, VETRO. Pulire retrovisore, parabrezza, strumento, e vetro chiaro. Esaminare per il montaggio sicuro e rottura. (7) ARTICOLO 62, ‘BATTERIA. (a) Verificare vettore batteria buone condizioni e sicuro montaggio. Controllare il livello dell’elettrolito (dovrebbe essere di 5 / 16 di pollice sopra le piastre). Ispezionare per eventuali segni di fuoriuscita di elettrolita batteria indicando ha stata troppo pieno, scarsamente sigillate, o danneggiati. ATTENZIONE: Non aggiungere acqua a meno che effettivamente necessario. (b) settimanale. Sporco Pulire dall’alto della batteria, togliere i tappi della batteria, portare il livello di elettroliti a 5 / 16 pollice sopra piatti, utilizzando pulita, potabile acqua. Pulire i morsetti se corrosi; essere sicuri rondelle di feltro sono strette

TM 9-879 18 PRIMO ECHELON servizi di manutenzione preventiva sui terminali e opportunamente oliato; stringere i bulloni del terminale con cautela, allentato. Pulire e vernice supporti batteria se corrosi.   (8) ARTICOLO 63, * ACCESSORI E CATENA, (a) Verificare carburatore, filtro dell’aria. generatore. e ritaglio relè per collegamenti allentati, supporti, o danni. Esaminare trazione posteriore catena per rulli rotto, rotto piastre laterali collegamento e rotto o manca il collegamento molle collegamento Esaminare catena posteriore (finale di trasmissione) gratuitamente su e giù movimento (lento) a metà strada tra pignoni; deformazione massima totale ammissibile è di 1 pollice, minimo, 1 / 2 pollice. (b) settimanale. Serrare le connessioni accessorio trovata sciolta. pulire lo sporco in eccesso dalla catena posteriore. Controllare catena frontale per la regolazione, e ispezionare per una corretta lubrificazione. (9) ARTICOLO 55, *AIR CLEANER.

  • Esaminare coppa dell’olio di eccessiva sporcizia e livello olio corretto. Se l’aria pulizia è molto sporco, elementi pulita in pulitura a secco solvente, Coppa riempire con olio fresco. Immergere in olio di elementi in coppa dell’olio, in sostituzione di ele- menti e allegando tazza di olio immediatamente. Se le guarnizioni sono danneggiate, sostituire. In condizioni estremamente polverosi o sabbiosi possono essere neces- sario per pulire e riempire il filtro dell’aria più di una volta al giorno. ispezionare tubo per perdite. (b) settimanale. Ispezionare aria pulita per corretto livello dell’olio e ecces · sivamente olio sporco. Pulire e filtro dell’aria di servizio, di montaggio e stringere fascette. NOTA: tipo primo filtro aria rotondo non ha rimovibile elementi filtranti. Pulizia completa deve essere rimosso per lavare elemento

(10) ARTICOLO 66, * FILTRO CARBURANTE (FILTRO BENZINA). (a) tappo Pulire e lo schermo del filtro del carburante. (b) settimanale. Cappuccio Pulire e lo schermo di filtro del carburante, togliere carburatore il tappo di scarico coppa, e eliminare l’acqua e lo sporco. Assicurarsi di sostituire il tappo. facendo attenzione a sfilettare la filettatura. (11) ARTICOLO 67, comandi motori. Esaminare acceleratore e scintilla controlli per danni a cavi o per il collegamento scollegato. osservare per mancanza di lubrificazione. (I2) ARTICOLO 68, PNEUMATICI *. (a) Rimuovere corpi estranei quali chiodi, vetri o pietre battistrada del pneumatico. Controllare i pneumatici per usura anomala, tagli. o contusioni: anche per la presenza e la tenuta dei tappi valvola. Infiate pneumatici a I8 libra anteriore, posteriore 20 £, con pneumatici freddi. (b) settimanale. Sostituire usata o altrimenti inutilizzabili pneumatici. (I3) ARTICOLO 69, * molle e sospensioni. (a) Verificare forcella anteriore per molle rotte o afflosciò, bulloni allentati, prigionieri bulloni   TM 9-879 18 MOTO, SOLO (HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL) (B) settimanale, Serrare i dadi della ruota posteriore e dado freno. Stringere anche le viti posteriore a brugola di montaggio della ruota in  modo sicuro. (14) VOCE 70, STERZO. Ispezionare la testa di sterzo per una corretta regolazione di cuscinetti. Esaminare ammortizzatore di sterzo per una regolazione corretta. (15) ARTICOLO 72, GRIGLIE *. (A) Verificare che la presa carter di sfiato, tubo olio catena posteriore e di alimentazione siano pulite. Fai grasso che scarichi nella parte anteriore e freno posteriore coperchi laterali sono aperti e puliti. (B) settimanale. Pulire presa di sfiato del carter. Posteriore filiera dell’olio tubi, drenaggi e grasso nella parte anteriore e posteriore copre lato freno. (16) ARTICOLO 73, PERDITE, GENERALI, Guardatevi intorno ai meccanismo e al di sotto del veicolo per l’indicazione di carburante, olio, grasso e perdite. Esaminare intorno tamburi dei freni o guarnizioni per evidenza di grasso. Normalmente qualche goccia di olio può essere prevista gocciolare sulla piastra paramotore.       (17) articolo 74, CAMBIO A LIVELLI. Controllare il livello dell’olio di trasmissione. Con i piedi inserire il cavalletto posteriore del veicolo (non stare batter d’occhio); ricaricare se necessario al grado di apertura del tappo di riempimento con olio motore.                                                      ATTENZIONE: non utilizzare olio usato. (18) ARTICOLO 76, PARABORDI (PARAFANGHI), portapacchi,                                       Guardie SICUREZZA. E SUPPORTI, Esaminare questi elementi per una buona condizione e sicuro montaggio. (19) ARTICOLO 82. * Stringere. (A) Controllare tutti i fotogrammi e dadi di montaggio. bulloni e viti per tenuta. (B) Settimanale. Serrare tutti i veicoli assemblati o dadi di fissaggio, Conducente è invitati a non manomettere o serrare le viti o dadi circa l’interruttore di circuito, in quanto ciò potrebbe disturbare fasatura dell’accensione. 20) ARTICOLO 83, * LUbrificare se necessario. (a) Lubrificare tutte le parti in cui l’ispezione rivela la necessità di lubrificazione zione; pulire tutto lo sporco dai raccordi prima di applicare il lubrificante. Segnalare eventuali accessori mancanti. (b) settimanale. Quando il veicolo è stato guidato un numero sufficiente di chilometri in modo che sia dovuto per una lubrificazione regolarmente programmati. Lubrificazione categorie in base alle direttive guida di lubrificazione a lubrificazione manuale e corrente, Astenersi da più di lubrificazione dei cuscinetti della ruota anteriore boccola lato freno coperchio, anteriore e posteriore e leva di comando del freno albero a camme. 21) ARTICOLO 84, * Motore PULITO e del veicolo. (a) Pulire l’immondizia dal veicolo e rimuovere il grasso in eccesso. (b) settimanale. Lavaggio auto, se possibile. Se non. pulire accuratamente. Non sfregare vernice opaco abbastanza per causare brillare. Se il veicolo viene lavato in un ruscello, si dovrebbe aver cura che l’acqua e lo sporco non viene in circolo nella valvola di sfiato, o freni. ATTENZIONE: E ‘estremamente importante   TM 9-879 18 PRIMO SCAGLIONE servizi di manutenzione preventiva, importante che  corsi d’acqua o vapore non dovrebbe essere rivolta contro i mozzi delle ruote, i freni, carburatore, filtro aria, o parti elettriche. (22) Articolo 64, * COLLEGAMENTI ELETTRICI. (A) Controllare tutti i cavi di accensione a vedere se collegati, puliti, e non danneggiati. (B) settimanale, controllare tutti i cavi per controllare collegamenti e sostegni, se l’isolamento non è interrotto o segni di usura, che incombono, schermatura, e condensatori sono in buone condizioni e saldamente collegati. Pulire secondo necessità. Serrare le connessioni allentate con attenzione. Radio con difetti di schermatura o di saldatura, puliture la parte o serrare, deve essere segnalato al Corpo di appartenenza. (23) Articolo 85, * STRUMENTI E ATTREZZATURE. (A) Vedi che tutti gli strumenti e le attrezzature assegnati al veicolo sono presenti, in buone condizioni e correttamente stivate. (B) Settimanale. Controllare strumenti e le attrezzature assegnate al veicolo, stivaggio Lista veicoli (par. 21) per vedere che essi sono presenti. Ispezionare strumenti per la buona condizione e lo stivaggio corretto. Segnalare elementi mancanti o inutilizzabili all’autorità designata.     TM 9-379 19-20

MOTO, SOLO (HARLEY-DAVIDSON MODELLO WLA sezione V LUBRIFICAZIONE Paragrafo

Introduzione  …………………………………………………………………………. 19 Lubrificazione guida ………………………………………………………………….20 19. INTRODUZIONE A. La lubrificazione è una parte essenziale della manutenzione preventiva, consistente in larga misura nella manutenzione di parti e montaggi. 20. LUBRIFICAZIONE GUIDE (fig. 10) A. GENERALE. Istruzioni di lubrificazione di questo materiale sono spiegate nella Guida lubrificazione (fig. 10).  Queste specificano i punti di lubrificazione, i periodi di lubrificazione, e il lubrificante da utilizzare. Gli intervalli indicati sulla guida sono per il servizio normale. Per estremi condizioni, alta velocità, calore, fango, neve, strade sconnesse, polvere, ecc. cambio olio motore e lubrificare più spesso, e parti relative alla guida: freno, leva del cambio, frizione collegamento di controllo e cerniere devono essere lubrificati ad intervalli frequenti.                                                                                                                               B. FORNITURE. In campo potrebbe non essere possibile fornire un assortimento completo di lubrificanti chiesto dalla Guida lubrificazione per soddisfare le raccomandazioni. Sarà necessario per sfruttare al meglio utilizzo di quelli disponibili, soggetti a ispezione da l’ufficiale in questione. in consultazione con il personale responsabile ordinanza. C. LUBRIFICAZIONE NOTE. Le note che seguono si applicano alla guida di lubrificazione             (fig. 10). Tutti i riferimenti nota nella stessa guida hanno le seguenti  procedura con il numero corrispondente: (1) FRENO RACCORDI. Prestare attenzione quando si lubrificazione i freni, camme che azionano, e boccola di copertura del freno anteriore, come l’eccesso di grasso di questi cuscinetti probabile ingrassaggio delle guarnizioni dei freni, riducendo l’efficienza dei freni.                                                                                                                                                          ATTENZIONE: quando si utilizza la pistola grasso con azionamento ad aria, assicurarsi di non lubrificare i raccordi freno. (2) FRENO A MANO punti Olio LEVA, oliare leva Raccordi su guaina, Olio freno anteriore cavo di controllo alle estremità del corpo cavo di comando. (3) GENERATORE Commutatore cuscinetto. Operare a mano con Grasso normale, N ° 2, a temperature sopra lo zero, sotto lo zero, usare grasso più leggero. Questa operazione richiede la rimozione della coperchio del generatore. Tenendolo fermo deve essere allentato e oscillato per l’accesso ai cuscinetti. Se non è possibile ingrassare i cuscinetti a intervalli regolari, almeno lubrificare con alcune gocce di olio motore applicate al foro di fissaggio grasso esterno.                                                                         ATTENZIONE: la regolazione  della piastra del Generatore non deve essere spostata mentre si opera.   TM 9-879 20 MOTO, SOLO (HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL) fermo del cuscinetto esterno grasso è allentato (par. 92). La guida finale del cuscinetto del Generatore  non richiede attenzione, dal momento che è lubrificato dalla circolazione dell’ olio che attraversa il motore. (4) SCINTILLA e acceleratore manopole di controllo. Queste manopole richiedono montaggio. Due volte all’anno, o ogni volta che le manopole non ci si presentano libere, è indicatore di necessità di lubrificazione, rimuovere manopole, pulire le parti, applicare grasso, e rimontare (par. 101). (5) FILTRO ARIA, Esaminare tazza di olio ogni giorno per controllo eccessiva sporcizia e correzione del livello dell’olio. In condizioni estremamente polverose o sabbiose può essere necessario pulire e riempire il filtro dell’aria più di una volta al giorno, Ricarica tazza di olio al livello indicato con olio motore, scaricarlo, pulirlo  e rabbocco della tazza olio ogni 250 chilometri, a seconda delle condizioni operative. Ogni 1.000 miglia (più spesso se necessario), togliere il filtro aria, lavare a secco, usare solventi di pulizia, lubrificare e rimontare (par.76). NOTA: il filtro tipo tondo non ha filtro removibile. Per la pulizia completa deve essere rimosso per lavare l’elemento: (6) RUOTA CUSCINETTI, i  mozzi delle ruote sono lubrificate a intervalli regolari ad intervallo di 500 miglia, 1 / 8 grammi di grasso con l’ingrassatore è sufficiente. Ciò equivale a circa 15 colpi del fucile standard (1-libra) ad aria compressa, o quattro colpi (1-libra) di pistola manuale. Se veicolo ha operato in acqua, e i mozzi ruota sommersi, applicare l’ingrassaggio di servizio mozzo subito dopo (o prima se la  situazione lo permetterà). Non esagerare con il lubrificante sui cuscinetti mozzo ruota, l’eccesso di grasso può pregiudicare la frenata, riducendo l’efficienza dei freni. Si utilizza la pistola ingrassatrice pneumatica, per lubrificare meglio i cuscinetti mozzo ruota. (7) CUSCINETTI STERZO, ogni 50,000 miglia, ingrassare la parte superiore e inferiore dei cuscinetti, o ogni volta che c’è un’occasione  togliere la forcella rigida per la riparazione o la sostituzione (par. 98). (8) SERBATOIO, OLIO MOTORE. Serbatoio dell’olio è situato sul lato destro della moto. Serbatoio vuoto vale 1 U. S. gallone. Controllo giornaliero e aggiungere motore olio se necessario per serbatoio di ricarica entro 1 centimetro in cima. Asta di livello olio estensimetro (astina) si trova direttamente sotto il tappo del serbatoio. Quando il livello dell’olio è basso per segnare “ricarica” ​​su asta estensimetro, può essere aggiunto 2 quarti di gallone britannico degli Stati Uniti. Drenaggio Serbatoio olio ogni 1.000 miglia e riempire con olio motore nuovo, il tappo di scarico è situato sulla parte inferiore del serbatoio in posizione avanzata. In casi di servizio estremamente polverosi, e d’inverno, cambiare l’olio più spesso. (a) ATTENZIONE INVERNALE. L’acqua è un sottoprodotto della combustione in qualsiasi motore a combustione interna. In uno stato condensato, il vapore acqueo formato sarebbe pari a circa la quantità di benzina bruciata. Una parte di questo vapore acqueo sfugge passando gli anelli nel carter. Nell’accensione e riscaldamento nella stagione fredda, probabile che il vapore dell’acqua di condensa entri nel carter prima del carter sia sufficientemente caldo  per esaurire il vapore, senza formazione di condensa all’interno, attraverso sfiato all’esterno. Se motore è spinto abbastanza si ottiene un carter completamente riscaldato, la maggior parte di questa acqua è di nuovo vaporizzata         TM 9-879 20 LUBRIFICAZIONE ed espulsa attraverso lo sfiato all’esterno. Tuttavia, una moderata spinta del motore, rende funzionante solo a breve di tanto in tanto, e raramente è completamente riscaldato. è probabile che si accumulano una quantità crescente di acqua nel serbatoio dell’olio. Questa acqua, in condizioni di gelo, diventa  fango o ghiaccio e,  se lasciato accumulare troppo lungo, potrebbe bloccare i tubi olio con conseguenti danni al motore. Anche l’ acqua miscelata con olio per lungo  tempo, forma un fango pesante di notevole contenuto in acido che è molto dannosi per i cuscinetti ed altre parti interne del motore. Per  utilizzo  breve. Un motore che viene utilizzato solo per brevi tratti durante un tempo di congelamento richiede frequenti cambi d’olio con la cura per il serbatoio di togliere qualunque fango accumulato.   (9) Trasmissione apertura di riempimento. Controllare il livello dell’olio in caso di trasmissione  ogni 250 chilometri e aggiungere olio motore, se necessario per portare a livello fino al bocchettone di riempimento, se la motocicletta è gestita a distanze insolitamente lunghe,  controllare più frequentemente. Il Motociclo deve essere sul cavalletto posteriore in rettilineo, nella posizione verticale durante il controllo del livello dell’olio o di riempimento caso di trasmissione. Il grado dell’ olio usato nel motore è lo stesso d’estate e inverno. Difficoltà ingranaggi. Se lo spostamento è causato dalla solidificazione dell’olio in tempo estremamente freddo, sottili are l’olio con una piccola quantità di cherosene o  solvente a secco. Ogni 1.000 miglia. Scaricare l’olio trasmissione e ricarica sull’ apertura del tappo di riempimento con la trasmissione di determinati livelli di motore Olio, Trasmissione detiene1/4 dii pinta di olio. Per il drenaggio della trasmissione togliere il  tappo sul lato destro. ATTENZIONE: Non lasciare la motocicletta sul lato più di a lungo di due minuti. (10) Unità di catena. (a) catene di trasmissione anteriore e posteriore sono fornite con lubrificazione delle pompe dell’olio motore. Oliatori catena sono regolabili e possono aver bisogno di aggiustamenti occasionali per soddisfare le esigenze di lubrificazione in condizioni di esercizio diverse. Ogni 1.000 miglia (o più spesso se le operazioni sono in  condizioni estremamente gravi) ispezionare il frontale dell’ unità catena primaria  e applicare una adeguata lubrificazione (fig. 36).   (b)Ad ogni 1.000 chilometri la catena di trazione posteriore dovrebbe essere lubrificate  come segue: Rimuovere catena, lavare accuratamente con solvente lavando a secco  ,appenderla ad asciugare. Poi immergere catena nel SAE 10 olio motore per un breve periodo di tempo per permettere all’olio di penetrare in tutti i cuscinetti catena. Scolare la catena e pulire l’olio in eccesso. Installare la catena posteriore (par. 53), (Questa attenzione non è richiesto dalla catena anteriore) Il Riequilibrio degli oliatori catena  deve essere fatta solo da meccanico organizzazione (par. 61). ATTENZIONE: Controllare di frequente e assicurarsi che il tubo oliatore posteriore è libero, non piegato o danneggiato. d. Prima di applicare lubrificante. Pulire sempre lo sporco dai raccordi di lubrificazione o delle spine in modo che lo sporco non entrerà con il lubrificante. Lubrificare tutti i punti di telaio del veicolo dopo il lavaggio o dopo che il veicolo a percorso corsi d’acqua o strade molto fangose ​. ATTENZIONE:  è estremamente importante che ad alta · Tensione di pulizia torrenti   TM 9-879 20 MOTO, SOLO (HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL) o vapore non dovrebbe essere diretta contro le estremità dei mozzi ruota, freno, copertura lato cuscinetti, filtro aria, manopole manubrio, o sistema elettrico. Per farlo seriamente effetto corretta lubrificazione e il funzionamento di queste parti, e. Punti Oliatore. Tutti i freni, trasmissione, e punti di controllo della frizione non dotati di connessioni grasso dovrebbe essere lubrificati con olio motore. Cavo di controllo del freno anteriore, Scintilla, e cavi di controllo dell’acceleratore deve essere oliato alle estremità dei loro rispettivi alloggiamenti specialmente dopo il lavaggio dei veicoli, o dopo che operano in condizioni di bagnato. Tenere i terminali della batteria e rondelle puliti da olio motore saturo per evitare corrosione dei collegamenti. f. Attenzione Luce. Azione della pompa di alimentazione olio motore è indicato dalla luce rossa di segnalazione del cruscotto. Il Pilota deve avere accurata familiarità con le caratteristiche di funzionamento di questa luce di segnale, per valutare le condizioni del sistema di circolazione dell’olio motore (par. 7, lettera f).     M 9-879 24-25 PARTE DUE VEICOLI MANUTENZIONE sezione VII MANUTENZIONE DI ASSEGNAZIONE Paragrafo   Ambito ……………………………………………………………………………..…. 24 Assegnazione di manutenzione ……………………………………………………….. 25 24. SCOPO. a. L’ambito di manutenzione e riparazione da parte dell’equipaggio e di altre unità d’armi determinata dalla disponibilità di adeguati strumenti, disponibilità dei pezzi necessari, capacità della meccanica, tempo a disposizione, e dalla situazione tattica. Tutte queste sono variabili e nessun sistema ha un’esatta procedura prescritta.   25. ASSEGNAZIONE DI MANUTENZIONE. a. Di seguito sono indicati i doveri di mantenimento per i quali gli strumenti e le parti sono state previste per  l’utilizzo e la manutenzione personale. Sostituzioni e riparazioni che sono di  Competenza di personale di manutenzione ordigni può essere eseguita utilizzando un braccio personale quando le circostanze lo permettono rientra nella discrezionalità del comandante interessato. Scaglioni e le regole di utilizzo in questa lista di allocazioni di manutenzione sono definiti come segue:   PRIMO E                                 funzionamento conducente organizzazione, operatore                                                                                                                                          SECONDO SCAGLIONE:      o equipaggio. compagnia e distacco  · battaglioni. squadroni.   Tabella lll                                 reggimenti. e  compagnia separate e distacchi                                                AR 850-15                              (Scaglioni Primo e secondo. Rispettivamente). TERZO SCAGLIONE:           luce tecnici e media manutenzione Tabella III                                manutenzione unità. compresi quelli in aggiunta e porta AR 850-15                                 negozi. QUARTO SCAGLIONE:        tecnici di manutenzione pesante e il campo Tabella III unità                       di deposito compresi quelli in aggiunta designati AR 850-15                               e negozi comando di servizi. QUINTO scaglione:                unità di base tecnico. tabella III AR 850-I5 Servizio: Controllo e rifornimento carburante. olio. (Compreso preventivo grasso. Acqua e antigelo, l’aria. E manutenzione) par. 24 un liquido batteria; controllo e serraggio (2) e (3) nella parte dadi e bulloni: la pulizia. sono definiti come segue: AR 850-15   TM 9-879 25 MOTO, SOLO (HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL) SOSTITUIRE; Per rimuovere Par. 24 a (5) AR 850-15                                                                                          Per rimuovere una parte inservibile. montaggio, o da un sottoassieme veicolo sostituirlo con un utile uno. Per rimuovere Par. 24 a (6) in parte AR 850-15                                                                                          Per ripristinare una condizione utile.in parte di tali frazioni, insiemi o sottoinsiemi come si può fare senza smontare completamente il montaggio o sottoassieme, e dove rivettatura pesanti. o lavorazioni meccaniche di precisione, montaggio, equilibratura. o allineamento non è necessaria. Per ricostruire Par. 24 bis (6) AR 850-15  Consiste di Spogliarello e completamente revisione e sostituzione nel servizio condizione in grado di qualsiasi veicolo o in parte inservibile. sottoassieme, o assemblaggio di il veicolo, compresa la saldatura, rivettatura, lavorazione, montaggio. allinemanto, bilanciamento. montaggio. e collaudo. Bonifica AR 850-15 Par. 4 (c) in parte CIR 75, datato 16 Marzo 1943 Salvataggio di manutenzione o economicamente riparabili e le parti rimosse dai in parte CIR. veicoli e il loro ritorno a magazzino. Questo comprende il processo che recupera e / o recupera articoli inutilizzabili o suoi componenti e dei luoghi in una condizione utile.     NOTE: (1) Le operazioni assegnate saranno di norma effettuate nello scaglione indicato da X. (2) Operazioni assegnati al Terzo scaglione come indicato dalla E può essere effettuata da questi unità solo in caso di emergenza. (3) Operazioni assegnate al quarto scaglione di E sono normalmente Quinto scaglione operazioni. Non saranno eseguiti dal quarto scaglione. meno che l’unità è esplicitamente autorizzata a farlo dal capo del servizio in questione.   SCAGLIONE FRIZIONE                                     2nd       3nd       4nd      5nd Cuscinetti, rilascio della frizione sostituire………………X Frizione a sostituire e / o riparazione (ribasatura) ………………..X Hub, sostituire frizione ……………………………………………X Hub, la riparazione della frizione …………………………………………..X Montaggio pignone, frizione sostituire ……………………………X Pignone montaggio, la riparazione della frizione ………………………….X CONTROLLI E ATTACCO Controlli e servizio di collegamento e / o sostituire …….X Controlli e riparazione di collegamento …………………………..X TM 9-879 25 MANUTENZIONE DI ASSEGNAZIONE SCAGLIONI   GRUPPO ELETTRICO                              2nd       3nd       4nd      5nd Servizio Eattery (ricarica) e / o sostituire …………………….            X batteria riparazione ……………………………………………                        X Bartery ricostruire…………………………………………….                                      E          X A sostituire i cavi della batteria e / o riparazione …………….              X Bobina, accensione sostituire ………………………………..              X Testa, speed0meter sostituire  ……………………………….              X Testa, tachimetro riparazione …………………………………                         X Testa, tachimetro ricostruire ………………………………….                                     X Corno di montaggio sostituire ………………………………..             X Corno di assemblaggio riparazione …………………………..                          X Luce assemblee servizio e / o sostituire ………………………            X Luce assemblee riparazione ………………………………….                           X Pannello, instrumerit sostituire ……………………………….            X Pannello, strumento di riparazione …………………………..                           X Assemblee interruttore sostituire …………………………….             X Interruttore assemblee riparazione …………………………..                            X sostituire il cablaggio ………………………………………..               X MOTORE (V-45 “- Motore Twim) Cuscinetti, sostituire principale ……………………………..                                        E          X Cuscinetti, biella repIace ……………………………………                                        E          X Breaker montaggio, sostituire circuito ……………………..                  X Interruttore di circuito di assemblaggio riparazione ………..                                X Interruttore di montaggio ricostruire ……………………….                                         X sostituire il carburatore ………………………………………                X riparazione del carburatore ………………………………….                               X carburatore ricostruire ……………………………………….                                        X Più pulito, servizio aereo e / o sostituire …………………….                 X Più pulita, riparazione d’aria …………………………………                              X Più pulita, aria ricostruire ……………………………………                                         X Montaggio sostituire il cilindro ……………………………..                                X Assemblaggio riparazione cilindro ………………………….                                          X Montaggio ricostruire cilindro (rimessa a nuovo) ………….                                            E        X condensatore sostituire ……………………………………..                    X * Montaggio del motore sostituire ………………………….                                 X   * Il secondo scaglione è autorizzata a rimuovere e reinstallare voci contrassegnate da asterisco. Tuttavia, quando è necessario sostituire un elemento contrassegnati da un asterisco con una parte nuova o ricostruita, sottoinsieme o assemblaggio del gruppo, l’assemblea contrassegnati da un asterisco può essere rimosso dal veicolo da parte del eehelon secondo solo alterare autorità è stata ottenuta uno più alto scaglione di manutenzione. TM 9-879 25

MOTORCYCLE, SOLO (HARLEY·DAVIDSON MODEL WLA)

                                                                                                                     SCAGLIONE MOTORE (V-45″ bimotore) (continua)                                         2nd       3nd       4nd      5nd   Motore di assemblaggio riparazione……………………………..                     X Assemblaggio del motore ricostruire…………..………………                                E          X Guarnizioni, testata sostituzione………………………………       X Ingranaggi, tempi di sostituzione.…………………………….                      E          X Generatore, assemblaggio sostituzione………………………..        X Generatore, assemblaggio riparazione.………………………                       X Genaratore, assemblaggio ricostruzione.…………………….                                     X Testa, sostituzione cilindro o/e riparazione.…………………                       X Tubi e raccordi sostituzione ………………………………….          X Tubi e riparazione collegamenti………………………………                      X Pistoni, anelli e spille di montaggio sostituzione.…………….                       E           E         X Spina, scintilla sostituire ……………………………………           X Punti, interruttore di servizio e / o sostituire ………………             X Gruppo pompa, mangimi sostituire …………………………           X Pompa di montaggio, la riparazione ………………………..                         X Gruppo pompa, mangimi ricostruire …………………………                                     X Gruppo pompa, l’olio di sostituire ……………………………         X Pompa di assemblaggio, riparazione olio ……………………..                          X Gruppo pompa, l’olio di ricostruzione ………………………                                       X Pompa di montaggio, scavenger sostituire olio e / o riparazione ………………………………………………….                          X Gruppo pompa, pulizia olio ricostruire …………………                                             X Biella sostituire e/o ricostruire (rimessa a nuovo) …………………………………………..                                        X        X Pignone, sostituire il motore ……………………………….             X Tese sostituire benzina e / o riparazione ……………………                         X Servizio di valvole …………………………………………             X   GRUPPO DI SCARICO Muflier e tubo di scarico sostituzione ……………………                X Marmitta e tubo di scarico-riparazione …………………..                             X VARIE Bar, sostituire sicurezza …………………………………                 X Bar, riparazione di sicurezza ……………………………                               X Scatole, munizioni. batteria e strumento sostituire ……..                  X Scatole. munizioni. batteria e strumento di riparazione ..                                X Vettori. bagagli e fodero sostituire …………………….                   X Vettori. bagagli e riparazione fodero …………………..                                X Telaio sostituire e/o ricostruire …………………………                                           E       X Paragambe, sostituzione ………………………………..                  X   TM 9-879 25 MANUTENZIONE DI ASSEGNAZIONE SCAGLIONE   VARIE (Continua)                                                                             2nd       3nd       4nd      5nd Paragambe riparazione …..………………………………..                            X Lamiera, piastra riparazione………………………………..              X Piatto, piastra riparazione ……………………………………..                            X Sella sostituire  ……………………………………………               X Gambe di riparazione …………………………………….                             X Sella ricostruire ………………………………………….                                           X Molle, dopo sella sostituire ………………………………                X Serbatoio, il carburante sostituire ……………………….                  X Serbatoio, il carburante riparazione …………………….                                X Tank, Olio sostituire ……………………………………                   X Serbatoio, Olio riparazione ……………………………..                                X   SOSPENSIONE (ANTERIORE) asta gestire sostituire …………………………………..                       X asta gestire la Riparazione …………………………….                                  X Ammortizzatore di sterzo sostituire ………………….                       X Tamburo, freno sostituire ……………………………                                    X Forcella, Montaggio frontale sostituire ……………..                         X Bivio, Riparazione Montaggio frontale ……………..                                     X Forcella, Montaggio frontale ricostruire ……………                                                 X Forcella, Molla sostituire ……………………………                        X Forcella, Molla Riparazione ………………………..                                      X Fark, primavera ricostruire ………………………………..                                                   X Piatto, bilancieri sostituire ………………………….                          X Lamiera di, rocker Riparazione ……………………                                       X Montaggio, freno di Servizio e / o sostituire ………                           X Montaggio, Riparazione dei Freni (ribasatura)…….                                       X Molle, Cuscino e rimbalzo sostituire ……………..                             X SOSPENSIONE (POSTERIORE) Catene, tutti sostituire e/o riparazione ………..……                            X Tamburo, freno, posteriore sostituire ………………                                      X Guardie, le catene di sostituire …………………….                            X Guardie. catene di riparazione …………………….                                       X Scarpe assemblee, freno di servizio e / o sostituire                               X Scarpa assemblee. Freno riparazione (ribasatura) ..                                        X Pignone. sostituire posteriore …………………….                                        X sostituire le ruote …………………………………                             X Ruote riparazione …………………………………                                        X ruote ricostruire  ………………………………….                                                     E        X TM 9-879 25 MOTO, SOLO (HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL) SCAGLIONI 2nd       3nd       4nd      5nd PNEUMATICI Involucri e tubi sostituire ……………………………………………               X Riparazione involucri ………………………………………………..                                           E        X Tubi, riparazione interna …………………………………………..                 X TRASMISSIONE Primavera, calcio sostituire avviamento …………………               X Pignone, contralbero di trasmissione sostituire ………….               X Avviamento, kick repiace ……………………………….                X Avviamento, riparazione calcio …………………………                              X Trasmissione sostituire ……………………………………………                                X Trasmissione di riparazione …………………………….                               X Trasmissione ricostruire ………………………………………..                                                 E      X ASSEMBLAGGIO MOTO Servizio di moto ……………………………………………………                    X Moto ricostruire (con unità di manutenzione) …………….                                                E     X * Il secondo Scaglione è autorizzo a rimuovere e reinstallare gli elementi contrassegnati da un asterisco. Tuttavia, quando è necessario sostituire  elementi contrassegnati da un asterisco con una parte nuova o ricostruita, l’assemblaggio segnato da un asterisco può essere rimosso dal veicolo dallo scaglione secondo solo dopo che le autorità hanno ottenute da uno scaglione più elevato di manutenzione.     TM 9-879 26 Sezione VIII SECONDO SERVIZIO DI MANUTENZIONE PREVENTIVA ECHELON il secondo scaglione di prevenzione dei servizi di manutenzione Il paragrafo 26 ……… SECONDA ECHELON MANUTENZIONE PREVENTfVE SERVIZI. a. Regolari ispezioni di manutenzione programmata e dei servizi sono una funzione di manutenzione preventiva delle armi che utilizzano, e sono la responsabilità dei comandanti delle organizzazioni operative.   (1) frequenza. Le frequenze della manutenzione preventiva servizi delineato nel presente documento sono considerati un requisito minimo per funzionamento normai dei veicoli. In condizioni operative insolite quali temperature estreme, e terreni polverosi o sabbiosi, può essere necessario effettuare servizi di manutenzione certam più frequentemente. 2) Partecipazione Echelon First. I conducenti devono accompagnare i loro veicoli e assistere i meccanici mentre il secondo periodico scaglione servizi di manutenzione preventiva vengono eseguite. ordinariamente il conducente deve presentare il veicolo per un servizio regolare manutenzione preventiva in una condizione ragionevole pulizia, cioè, dovrebbe essereasciutto e non incrostate di fango o grasso a tal punto che ispezione e manutenzione sarà seriamente ostacolato. Tuttavia, il veicolonon devono essere lavati o puliti accuratamente spazzati, dal momento che alcuni tipi di difetti, come crepe, perdite, e ‘parti allentate o spostato o assemblee sono più evidenti se le superfici sono leggermente sporchi o polverosi.

  • Se le istruzioni diverse da quelle contenute nelle procedure generali di cui al paragrafo (4) o le procedure specifiche di cui al paragrafo (5) successivo Wich, sono necessari per la corretta esecuzione di una preventiva correzione del servizio di manutenzione, o per una carenza, altre sezioni del manuale dell’operatore del veicolo relativi alla voce in questione, o una persona designata in autorità, dovrebbe essere consultato. (4) Procedure generali. Queste procedure generali sono ISTRUZIONI di base che devono essere seguite durante l’esecuzione dei servizi base degli elementi elencati nelle procedure specifiche. Il personale secondo grado devono essere accuratamente addestrati in queste procedure in modo che li si applicano automaticamente. (a) Quando sottogruppi nuove o revisionate vengono installati per correggere carenze cura dovrebbe essere presa per vedere che siano puliti, correttamente Così chiamata in onore sarà. adeguatamente lubrificati e regolati. (b) Quando istalling nuovi sigilli fermo lubrificante, un rivestimento del lubrificante dovrebbe essere cancellato sopra la superficie di tenuta del labbro della guarnizione (c) L’ispezione di ogni articolo si applica anche a qualsiasi elemento di supporto o connessione, e spesso include un controllo per vedere

TM 9-879 26 MOTO, SOLO (HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL) se l’elemento è in buone condizioni, correttamente montato. sicuro, o eccessivamente usurati, I meccanici devono essere accuratamente formati le seguenti spiegazioni di questi termini: 1. L’ispezione di “buone condizioni” è di solito un esterno ispezione visiva per determinare se l’unità è danneggiata oltre i limiti di sicurezza o di manutenzione,. Il termine “buone condizioni” è l’ex ulteriormente spiegato dal seguente: non piegati o contorti. Non sfregate o bruciato. non rotto o incrinato, non nude o sfilacciato. non ammaccati o crollato, non strappati o tagliati. 2. L’ispezione di una unità a vedere che è “correttamente assemblato di solito è un controllo visivo esterno per vedere se sia o non sia in la sua posizione normale montata sul veicolo. 3. L’ispezione di una unità per determinare se è “sicuro” è di solito; un esame visivo esterno, una sensazione di mano. o un palanchino verificare la presenza di ` scioltezza; tale ispezione include qualsiasi parentesi. blocco rondelle, dadi, fili di blocco, o coppiglie utilizzati in assemblea. 4. “Eccessivamente usurati” si deve intendere indossato, nei pressi di o oltre i limiti riparabili, e suscettibile di provocare un fallimento se non sostituito prima della prossima ispezione programmata. (d) servizi speciali. Questi sono indicati ripetendo la voce numeri nelle colonne che mostrano l’intervallo in cui i servizi devono essere eseguite, e mostrano che le parti o assiemi, sono di ricevere alcuni servizi obbligatori. Per esempio, un elemento numero in una o entrambe le colonne di fronte ad una procedura Stringere, significa che il serraggio reale dell’oggetto deve essere eseguita. I servizi speciali includono: 1. Regolare. Effettuare tutte le regolazioni necessarie in conformità della apposita sezione del manuale dell’operatore del veicolo, bollettini speciali, o di altre direttive in corso. 2. Pulito. Unità di pulizia del veicolo con lavaggio a secco solvente rimuovere lubrificante in eccesso. sporcizia. e altro materiale estraneo. dopo il parti sono pulite, sciacquare in pulito e asciutto · Pulizia solvente. e secco accuratamente. Fare attenzione a tenere le parti pulite fino riassemblati. ed essere certi di tenere a secco solvente lontano da gomma o altro materiale che lo danneggerà. Pulire il grasso protettivo stemma zione di nuove parti. dal momento che questo materiale non è un buon lubrificante. 3. Lubrificazione speciale. Questo vale sia per le operazioni di lubrificazione che non compaiono sulla Guida lubrificazione dei veicoli e di oggetti che appaiono sulle guide del genere. ma deve essere effettuata in connessione con le operazioni di manutenzione. se le parti devono essere smontati per ispezione o di servizio. 4. Servire. Questo di solito consiste in esecuzione di operazioni speciali. come il rifornimento d’acqua delle batterie e drenaggio e riempimento unità con l’olio.     TM 9-879 26 ECHELON MANUTENZIONE SECONDO PREVENTIVA Serrare. Tutte le operazioni di serraggio deve essere effettuata con sufficiente una chiave di coppia (forza sulla maniglia chiave) per stringere l’apparecchio secondo la buona pratica meccanica. Utilizzare coppia indicando Chiave dove specificato. Non stringere eccessivamente, in quanto ciò potrebbe togliere filettature, causare una distorsione. Serraggio sarà sempre fatto riferimento comprendono la corretta installazione di rondelle e dadi di bloccaggio e coppiglie fornita per garantire il serraggio. (e) Quando condizioni rendono difftcult per eseguire le procedure complete di manutenzione preventiva in una sola volta, questi possono talvolta essere trattati in sezioni, prevede di completare le operazioni entro il ail settimana, se possibile. Tutto il tempo disponibile si ferma e in aree di bivacco devono essere utilizzati, se necessario, per assicurare che le operazioni di manutenzione sono completato. Se limitato dalla situazione tattica, gli elementi con speciali servizi nelle colonne deve essere somministrato prima considerazione.   (f) I numeri delle procedure di manutenzione preventiva che successivo sono identiche a quelle indicate sul modulo WD AGO n ° 463, che è il Servizio Preventive Maintenance Foglio di lavoro per il motore cicli. Alcune voci sul scheda di lavoro che non si applicano a questo veicolo non sono inclusi nelle procedure in questo manuale. In generale. la sequenza numerica degli elementi sul scheda di lavoro è seguito nel procedure manuali, ma in alcuni casi vi è la deviazione per la con- conservazione del tempo del meccanico e impegno. 5) procedure specifiche. Le procedure per eseguire ogni voce del 1000-miglia procedure di manutenzione sono descritte nella a seguito di grafico. Ogni pagina del grafico ha una colonna al suo bordo sinistro corrispondente alla 1000 miglia di manutenzione.     1000 Miglia Manutenzione

  • NOTA: Se la situazione tattica non consente una prova completa su strada.eseguire i punti 2. 3. 4, 5. 6. 7, 8. 9. 12, e 14, che richiedono il movimento leggero o no del veicolo. Quando una prova su strada è possibile. dovrebbe essere per preferibilmente 5. e non oltre 10 miglia.

Prima ispezione funzionamento. Eseguire Prima-intervento di manutenzione elencati Modulo n W.D. 418, “Trip conducente Ticketand Preventive Maintenance Service Record” (descritto nel par. 15), per determinare se il veicolo è in condizioni soddisfacenti per fare la prova su strada in modo sicuro.

  • Facilità di partire. Avviare il motore e osservare le azioni di starter. Nota: se il motore risponde prontamente.

 

  • circolazione dell’olio. Circolazione dell’olio viene normalmente indicato, dalla luce olio di segnale (luce rossa) nel cruscotto essere fuori. Quando la luce rossa è accesa, l’olio non sta circolando. osservare

TM  9-879 26   SCAGLIONE MANUTENZIONE SECONDO PREVENTIVA 1000 Miglia Manutenzione ATTENZIONE: Allentato primaria (anteriore) catena di trasmissione, con gioco superiore a 1/2, totale pollici movimento up-and-down, può causare un rumore eccessivo che suona come detonazione del motore. Togliere il coperchio di ispezione per l’esame della catena. 9 sterzo. Osservare meccanismo di sterzo per l’indicazione di allentamento o di un eccessivo legame attraverso la gamma completa rotazione. Con le mani appoggiate leggermente sul manubrio e veicolo in posizione verticale, osservare se c’è qualche tendenza a tirare da una parte durante il funzionamento a una velocità ragionevole. Nota qualsiasi indicazione di instabilità sterzo a velocità superiori   10 Bilanciamento. Se il veicolo non bilanciare correttamente in funzione, verificare che non cattivo allineamento della ruota posteriore. 11 Tachimetro e contachilometri. Controllare tachimetro per il corretto funzionamento, fluttuazione eccessiva, o rumori insoliti. Osservare contachilometri per corretta registrazione di viaggio e totale chilometraggio. 12 acceleratore e controlli scintilla. Impostare acceleratore vite di arresto e di regolazione inferiore in modo che l’ago della velocità del motore funzionerà senza problemi e non arrestarsi al minimo. Con veicolo in funzione ad una velocità di 30 miglia all’ora, o più veloce, in marcia alta, attivare il controllo manopola dell’acceleratore su “OPEN” e “CHIUSO” posizioni e notare se motore risponde ai comandi del gas cambiamenti. Girare scintilla presa di controllo e di notare che si tratti completamente anticipi e accensione ritarda timer. 13 Potenza e funzionamento. Osservare motore per la normale forza di trazione, e buone caratteristiche di funzionamento in ogni velocità, dalla prima alla marcia alta. Anche osservare se trova motore, stalli, urti eccessivo, o fa qualsiasi altro rumore insolito.   14 Regolazione del carburatore. Nessuna regolazione del carburatore, ad eccezione di regolazione minimo interpretato al punto 12, è necessariosu questo veicolo. 15 freno a tamburo e temperatura . Subito dopo aver completato la prova su strada, si sentono tamburi dei freni anteriori e posteriori e mozzi ruota per surriscaldamento. 16 Potenza abilitare temperature. Sentire trasmissione per surriscaldamento. MANUTENZIONE FUNZIONAMENTO 17 test di compressione. Con la valvola a farfalla completamente aperta, compressione test con starter. Se il motore non ha compressione, controllare eventuali perdite. 18 Trasmissione. Controllare di trasmissione per buono, sicuro di montaggio, e le perdite. Controllare il livello dell’olio. Scolare ricaricare arido   TM 9-S79 26 MOTO, SOLO {HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL) trasmissione a livello di apertura del tappo di riempimento con il grado di trasmissione specificata di olio motore. ATTENZIONE: Svuotare la trasmissione subito dopo che è stato riscaldato e agitato dal funzionamento del motore. Riempire appena scarico è completato per evitare il pericolo di operare senza lubrificante. Stringere tutti i bulloni di montaggio e assemblaggio in modo sicuro. 20 olio motore. Controllare serbatoio dell’olio per il livello dell’olio, scarico e ricaricare del serbatoio. ATTENZIONE: Riempire entro 1 pollice di apertura di riempimento e tappo con peso specifico di olio. Svuotare sempre subito dopo il funzionamento del motore e riempire al più presto drenaggio è completato, per evitare il pericolo di operare senza lubrificante.   21 batteria e Vettore. Pulire superiore della batteria. Vedere che la batteria e vettore sono in buone condizioni, e che vettore è montato in modo sicuro. Togliere i tappi delle celle: assicurarsi che i fori sono aperti. Test di peso specifico con idrometro e registra letture su foglio di lavoro, W.D. AGO Form No. 463. Letture sotto 1.225 indicano necessità di ricarica, la batteria o il fallimento. Variazione tra le celle di più di 0.025 deve essere segnalato. Leggere e registrare tensione della batteria (6-volt lettura è normale). Portare elettrolita a 1/16, pollice sopra parti superiori di piatti, con acqua pulita e potabile. Se allentamento eccessivo della batteria nel caso in cui è, ha osservato, verificare la presenza del tampone in gomma sul fondo del case, e accertati tampone in gomma che viene installato sulla parte superiore della batteria, quando il servizio della batteria è completata. 22 i cavi della batteria e terminali. Ispezionare la batteria per il buono stato e connessioni sicure. Cercare punti portati in isolamento del filo. Olio di il feltro rondelle terminali della batteria.   23 Cablaggio elettrico. Controllare tutti i cavi elettrici anche vedere che è in buone condizioni, saldamente collegato e connesso. Cercare punti usurati in isolamento. 24 unità Generator e montaggio e relè. Ispezionare generatore per il montaggio sicuro. Dopo aver rimosso il montaggio pedana sinistra, rimuovere generatore e coprire. Esaminare la pulizia collettore grasso, buono stato, o di eccessiva usura. se collettore è sporco, deve essere pulito con carta vetrata No. 00. Soffiare con aria compressa. Se il commutatore è in cattive condizioni o eccessivamente usurati, sostituire il generatore. Togliere il coperchio relè, facendo attenzione per evitare danni al meccanismo, e controllare per la pulizia. Soffiare con aria se bagnato o sporco. ATTENZIONE: Non tentare di regolare relè, o di pulirlo in qualsiasi altro modo. 25 CoperchioCircuito Interruttore). Pulire e rimuovere il coperchio timer. Vedere che i cavi di cablaggio siano ben collegati e che dentro TM 9-879 26 SECONDA SCAGLIONE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA 1000 miglia manutenzione   lato del timer è pulito. Controllare i punti interruttore per vedere che siano puliti, ben alberato, impegnandosi ad angolo retto, e non sono eccessivamente scavato, bruciato, o usurati. Vedere che la vite di fissaggio condensatore è stretto. Interruttore di leva dovrebbe essere libero perno dovrebbe e ben isolato dal perno. Determinare se molla martelletto esercita una forza normale contro braccio. Esaminare albero a camme a manoal tatto per vedere se è eccessivamente consumata nelle sue boccole, se boccole albero a camme sono usurati eccessivamente, installare nuovo timer. Se i punti sono leggermente bruciati o snocciolate, li vestono con una. lima fine. Se i punti dell’interruttore sono inutilizzabili, installare un nuovo set. avendo cura di aline loro e di regolare la distanza di 0,022 pollici. Applicare una goccia d’olio martello PIN perno del forcellone. Usare un panno pulito per pulire mantello cam e poi con un film molto leggero di luce ATTENZIONE: Fare attenzione a evitare di olio o grasso puntine. 26 Candele, Togliere le candele, pulire con sandblastcleaner, e controllare per isolatori incrinate; ispezionare buone condizioni electrodesfor e regolare la distanza di O.025 a 0,030 pollici;. Sostituire spine difettose, Assicurarsi di installare una nuova guarnizione con la nuova spina. Ispezionare soppressori radio su cavi spina per buone condizioni e un attaccamento sicuro. 27 Interruttore di accensione della luce. Assicurarsi che l’interruttore è in buone condizioni e correttamente funzionante in tutte le posizioni: 28 Luci, di servizio e Blackout. Fate in modo che tutte le luci siano puliti, in buone condizioni, correttamente puntata, e fissati saldamente. Situazione tattica permettendo, svoltare a passare a ciascuna delle sue posizioni e osservare se le luci di servizio e blackout funziona correttamente, e se escono quando è spento. “Operare regolatore interruttore manubrio a sinistra per vedere se abbassa fascio di proiettori servizio. Applicare freno a pedale per il controllo di entrambi i blackout e continuità di funzionamento luce di servizio. Controllare lenti per la rottura, e reflettori faro per la decolorazione. Pulire tutti i ‘lenti. 29 Claxson. Situazione tattica permettendo, suono per verificare il segnale normale. Esaminare clacson per buone condizioni, montaggio sicure e collegamenti stretti. 30 testate. Se le guarnizioni della testata mostrano segni di perdite, serrare i bulloni a testa: se la perdita persiste, nuove guarnizioni devono essere installati. Una chiave bullone testa (Fed. stock no.-41-W-1525) è disponibile con le quali possono essere le viti a testa serrato senza rimuovere i serbatoi per la liquidazione chiave. Quando i serbatoi sono rimossi per consentire il decollo e l’installazione di teste   TM 9-879 26 MOTO, SOLO (HARLEY-DAVIDSON WLA MODEL) nuove guarnizioni, bulloni devono essere serrati in modo uniforme con una chiave dinamometrica per una tensione di 60 piedi-libbre minimo, o 65 piedi-libbre massimo, quando il motore è freddo. 31 Montaggio del cilindro. Se questi dadi sono allentati, o non vi è perdita di olio in eccesso intorno alle basi dei cilindri, serrare i dadi in modo uniforme quando il motore è freddo. Se la perdita eccessiva persiste, nuove guarnizioni devono essere installati. ATTENZIONE: Se i dadi di base del cilindro sono allentate, eseguire punto 36 prima di avviare il motore. 32 Supporti motore. Ispezionare staffa superiore di montaggio del motore e vite per il buono stato e la sicurezza. ATTENZIONE: seduta stretta del bullone staffa di montaggio del motore è una necessità per l’incollaggio la radio efficace. Ispezionare quattro bulloni di fissaggio del motore più bassi per i segni di allentamento. Serrare come richiesto. 33 Coppa motore. Esaminare carter motore per buone condizioni e non vi siano perdite. Assicurarsi che i tempi viti del coperchio del cambio, e si nutrono di olio e dadi di pompe di recupero, sono stretti. 34 collettore di aspirazione. Esaminare collettore per buono e sicuro montaggio. Assicurarsi che i dadi del collettore sono stretti. 35 Marmitta e tubi di scappamento. Controllare i tubi e silenziatore di scarico per buono, sicuro di montaggio, e non vi siano perdite. Assicurarsi che l’apertura del tubo di coda non è ostruito.   36 meccanismo della valvola, Quando il motore è freddo, regolare la punteria gioco delle valvole a 0,004 pollici minimo, 0,005 pollici massima valvola di aspirazione; 0,006 pollici mmimum. 0,007 pollici massima valvola di scarico. Vedere che molle delle valvole sono in buone condizioni e ben fissato, che dadi di bloccaggio viti di regolazione delle valvole punterie e ‘sono in buone condizioni, e che i coperchi delle valvole sono in buone condizioni, sicura, e che non perda olio. 37 Starter, Esaminare pedale, a gomito, e ritorno a molla per buono, corretto montaggio, e il supporto sicuro. Starter dovrebbe funzionare senza legame, e ritorno a molla dovrebbe portare manovella di avviamento per la sua posizione di disimpegno quando la pressione del piede viene rimosso. ATTENZIONE: Assicurarsi che il bullone presa di avviamento a manovella viene installato con la testa del bullone verso la parte posteriore del veicolo quando manovella è in posizione eretta. 38 alette di raffreddamento del motore. Controllare le alette di raffreddamento del motore per buone condizioni e la pulizia. Rimuovere tutto lo sporco o corpi estranei. Non applicare vernice ad alette di raffreddamento. 39 condensatori di filtro e sfiati. Rimuovere sporcizia e polvere da tappi di serbatoi di carburante e di olio. Ispezionare tappi e guarnizioni per vedere che sono in buone condizioni. Nota se sfiato del serbatoio del carburante   TM 9-879 26 ECHELON MANUTENZIONE SECONDO PREVENTIVA 40 tappo è aperto. Reinstallare i tappi, osservando che ciascuno si blocchi correttamente il bocchettone di riempimento. Non scambiare carburante e serbatoio dell’olio filtro tappi   41 Le valvole dei serbatoi di carburante Linee contro. Vedi che le valvole e le linee sono in buone condizioni, sicuro, e che non perda. Carburante di prova di intercettazione valvola per l’attrito sufficiente per mantenere la valvola in posizione di riserva. Fate in modo che la valvola alza liberamente sufficiente per funzionare in modo soddisfacente. Olio Perdite del sistema. Esaminare il serbatoio dell’olio, i tubi dell’olio, linea di sfiato, e collegamenti per buone condizioni, attaccamento sicuro, e non vi siano perdite.   42 Carburatore e filtro carburante (filtro benzina), Esaminare carburatore e filtro del carburante per il buono stato, connessioni sicure, e non vi siano perdite. Chiudere la valvola del serbatoio del carburante e rimuovere filtro (filtro), attacco e lo schermo. Lavare cappuccio e schermo in secco-solvente, e aperta valvola leggermente a filo corpo del filtro. Rimontare schermo, guarnizioni, e cappuccio, facendo attenzione a non danneggiare le guarnizioni. Utilizzare guarnizioni nuove, se necessario. Scolare l’acqua e corpi estranei vaschetta del carburatore rimuovendo il tappo di scarico ciotola. Aprire valvola di chiusura leggermente per svuotare vaschetta del carburatore mentre spina è fuori. Sostituire la spina, avendo cura di evitare di attraversare le discussioni. Serbatoio aperto valvola di intercettazione e controllare eventuali perdite,   43 Filtro dell’aria. Rimuovere tazza di olio, verificare condizioni di petrolio, e quantità di sedimenti. Se è necessario, rimuovere il filtro elementi, pulire e riempire tazza al livello normale. Lavare elementi in lavaggio a secco con solvente, asciugare accuratamente con aria compressa. immergere ogni elemento in olio in tazza, e rimontare gli elementi e la tazza di olio per filtro dell’aria del corpo immediatamente. Assicurarsi che le guarnizioni siano in buone condizioni. NOTA precoce pulitore rotondo tipo non dispone rimovibile elemento filtrante, pertanto, il corpo dell’aspirapolvere completo deve essere rimosso per lavare l’elemento. 44 leva del cambio e il sollevatore. Fate in modo che la leva del cambio e il collegamento sono in buone condizioni, sicuro, e non eccessivamente usurati. Lubrificare tutti i giunti con qualche goccia di motore olio. Regolare la leva del cambio in modo che quando si trasferì a qualsiasi attrezzo posizione di guida in comando sul serbatoio, si innesta a pieno impegno in marcia corrispondente. 45 Trasmissione primaria. Rimuovere coperchio di ispezione del foro dalla parte anteriore protezione della catena. Con frizione innestata e cambio in folle, ruotare catena primaria in posizione di minor margine di flessibilità. controllare catena per deformazione 1/2 pollice. Deviazione di misura dovrebbe MOTO, SOLO (modello Harley-Davidson WLA) essere totale su e giù per la libera circolazione. Controllare la catena di adeguata lubrificazione. Allentare anteriore e posteriore “a catena viti di regolazione oliatore due giri ciascuno. Non rimuovere le viti. Minimo motore 1 minuto, quindi serrare le viti con forza, ma non forzare. Questa operazione serve per eliminare le valvole di controllo e posteriore tubi oliatore catena.   46 Pedale della frizione e impianto idraulico. Ispezionare pedale della frizione forcella connessioni e cavi per vedere che sono in buone condizioni e non eccessivamente usurati. Controllare corsa della frizione pedale per assicurarsi che sia entro i limiti specificati. Con piede il pedale in posizione completamente disinnestata (tallone contro pedana) leva di disinnesto necessario deselezionare pignone coprire prigioniero e dado di circa 1/16 di pollice, con pedale in posizione completamente inserita la leva di rilascio della frizione deve avere tra 1/8 e 1/4 di pollice libera circolazione all’estremità del cavo pedale. Lubrificare tutti giunti con qualche goccia di olio motore. cavo anche a ciascuna estremità di guaina.   47 Catena posteriore e Guardia. Controllare retroguardia catena per buona condizione e montaggio sicuro. Togliere la catena, lavare accuratamente con lavaggio a secco con solvente e appenderlo ad asciugare. Vedere che la catena è in buone condizioni non eccessivamente usurati e non ha rulli rotti su piastre laterali. Mettere a bagno la catena in SAE 10 olio motore per un breve periodo di tempo per permettere all’olio di penetrare in tutti i rulli: drenare catena e pulire olio in eccesso. Ispezionare pignone contralbero e pignone ruota posteriore vedere che sono in buono stato  non eccessivamente usurati. e che i rivetti di corona sono stretti. Non reinstallare catena fino elemento 71 è stato eseguito. Quando si reinstalla catena, assicurarsi che legame di connessione è in buone condizioni e bloccato in modo sicuro. Fate in modo che l’estremità aperta di collegamento di collegamento molla è uscita in direzione di marcia della catena. Regolare catena (punto 60).   48 Pignoni trasmissione finale. Ispezione dei pignoni di riduzione finale viene fatta quando performanti articolo 47,   50 Paini e marchi. Esaminare veicolo di buone condizioni e vedi che la vernice non è strofinato a un polacco, e non ha punti scoperti che potrebbero arrugginire o riflettere la luce. Vedi quel veicolo marcature siano leggibili.   51 Telaio. Esaminare cornice per buone condizioni; osservare se sembra essere scaturita fuori aallineamento.   52 Sterzo: testa e stelo forcella. Sollevare estremità anteriore del veicolo mettendo blocchi sotto piastra paramotore. Completa tutte le seguenti elementi a compreso articolo 71, prima di abbassamento veicolo terreno. Esaminare testa di sterzo e steli forcella per il bene   TM 9-879 26     SECONDO SCAGLIONE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA   1000 miglia manutenzione   condizione. Nota: se c’è un gioco su e giù giocare causato Km da cuscinetti allentati. smontare il manubrio ed osservare se c’è una errata regolazione o cuscinetti difettosi.   53 manubrio. Esaminare se il manubrio è in buone condizioni e verificare il montaggio.   54 Comando acceleratore. Vedere che la presa è in buone condizioni, che la valvola a farfalla si apre e si chiude completamente con le impugnature è rivolte nelle posizioni estreme, e che il filo di controllo e l’alloggiamento sono in buone condizioni e sicuro. Lubrificare leggermente foro passante nella parte posteriore della presa per evitare ruggine e “congelamento” Se presa fa Non ruotare liberamente, smontare la presa, pulito, e lubrificare parti di controllo spirale.   57 Specchietto retrovisore. Pulire retrovisore ed esaminare per il buono stato e la legatura di sicurezza.   58 da Fender (parafango). Esaminare parafango anteriore per una buona condizione e sicuro montaggio, vedi che Fender non raschiare pneumatico.   59 Arma supporto. Ispezionare supporto arma di buone condizioni zione e sicuro montaggio.   60 scatola Munizioni. Vedere quella scatola di munizioni e la copertura sono in buone condizioni e ben fissati.   61 Molle anteriori. Vedere che molle anteriori e relativi fissaggi   sono in buone condizioni, correttamente montato, e sicuro.   62 Forcelle anteriori. Vedi che forcelle anteriori sono in buone condizioni,e montato in modo sicuro.   63 piastre anteriori bilancieri forcella (bilancieri) Vedi questo fronte piastre razzo forcella sono in buone condizioni, sicura, e non eccessivamente usurati. Serrare piastra bilancieri dadi prigionieri in modo sicuro.   64 Dalla Forcella ammortizzatori. Ispezionare ammortizzatore di sterzo per una buona condizione e di vedere che opera liberamente. osservare se dischi frizione sono vetrate, spalmati di grasso, o eccessivamente usurati.   65 Dal freno e Collegamento controllo. Vedere che puntano controllo età opera liberamente, che tutti i collegamenti siano ben stretti, e che     TM 9-879 26     MOTORCYCLE, SOLO (HARLEY- DAVIDSON MODEL WLA)   1000 miglia manutenzione freno è regolato in modo che la fine della leva manuale ha 1/4 libera percorrere prima di incontrare resistenza. Cercare. Eventuali indicazioni di un tamburo del freno rotto o eccessivamente usurato: molto usurato, allentati, o grasso saturo di guarnizioni. se ci sono indicazioni in tal senso, rimuovere la ruota per un esame più attento. Cercare gravemente usurati boccola coperchio laterale del freno, moschettone boccole e borchie, o freno cuscinetto perno operativo. Applicare alcune gocce di olio motore per cavo di controllo, soprattutto di controllo oliatore abitazioni al manubrio a sinistra e giunti del perno.   66 Ruota Anteriore alinement e Raggi. Esaminare ruota anteriore raggi per presenza, buone condizioni, e la tenuta. Se sciolto raggi sono trovati, stringere in modo uniforme, facendo attenzione a non distorcere cerchione di rotondo. o di causare corto. Esaminare cerchio per buone condizioni, e la ruota giro per vedere che non ha alcun apprezzabile corsa fuori.   67 Cuscinetti della ruota anteriore. Ispezionare ruota per vedere se i cuscinetti sono troppo allentate. Ruota dovrebbe avere una leggera quantità di lato giocare al cerchio. Lo slittamento delle ruote e ascoltare i rumori insoliti che potrebbe indicare cuscinetti o razze asciutte o difettoso. Osservare per perdita del grasso in eccesso. Se ruota è risultato necessario solo lieve regolazione di adeguamento cono di correggere cuscinetto eccessivo giocare, togliere ruota e fare questa regolazione (par. 126). Se vengono trovati indizi che mozzo sia diversamente in modo cattivo sostituire ruota. Ogni Sesto 1.000 Mile Servizio Manutenzione. rimuovere ruota anteriore, il manicotto asse e cuscinetti, e. unitamente ruota mozzo. pulire accuratamente con solvente di lavaggio a secco. ispezionare le parti per buone condizioni: ispezionare freno a tamburo. Ispezionare fodera per buone condizioni e attaccamento sicuro, e vedere che è né eccessivamente usurati né imbevuto di grasso. Reimballare cuscinetti, mozzi, e bussola di asse con il lubrificante specificato. ATTENZIONE: Assicurarsi che le mani e grasso sono perfettamente pulito, e che il grasso è costretto tra le palle sul cono. Rimontare e regolare i cuscinetti secondo le istruzioni al punto 126. avendo cura di vedere che ruota è correttamente allienata. Se le condizioni operative insolite, come guado ruscelli, hanno indicato probabile contaminazione del lubrificante, questo servizio deve essere effettuata con maggiore frequenza. 68 della ruota anteriore Dadi. Serrare i dadi di bloccaggio, facendo attenzione che le coppiglie siano installate. Scanalatura in piastra stabilizzatrice deve essere ancorato sulla estremità estesa di sinistra davanti bilanciere piatto stallone.   69 Pneumatici, anteriori e posteriori. Pneumatici calibro e gonfiare per diciotto libra anteriore e posteriore 20 libra (a freddo). Assicurarsi che la valvola fusti sono in buone condizioni e installate correttamente, e che i tappi delle valvole sono presenti e sicuro. Esaminare i pneumatici per   pag 56   TM 9-879 26   SECONDO SCAGLIONE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA   1000 miglia manutenzione tagli ammaccature, rotture, e bolle; rimuovere incastonato di vetro, chiodi, o altri corpi estranei dal battistrada; osservare battistrada per eccessiva usura dei pneumatici o irregolare. Ad ogni ispezione quando l’usura dei pneumatici inusuale o irregolare diventa evidente, davanti interscambio e pneumatici posteriori.   70 Posteriore ruote alinement e Raggi. Con il veicolo sul parte posteriore stare in piedi, ispezionare in stesso modo di ruota anteriore (punto 66). Se è necessario Aline ruota nel telaio, fare ruote dentate e catene sono corrette allinemento.   71 cuscinetti ruota posteriore e guarnizioni Ispezionare ruota per vedere se i cuscinetti sono troppo allentato (ruota dovrebbe avere una piccola quantità di gioco a cerchione). Lo slittamento delle ruote e ascoltare rumori insoliti che potrebbero indicare cuscinetti asciutti o difettoso. Inoltre osservare se vi è perdita di grasso in eccesso. Test per gioco assiale eccessivo. Se ruota si trova ad avere un notevole gioco laterale a cerchione, indicando eccessivamente usurati cuscinetti, o ci sono prove di montaggio mozzo essendo in cattive ordinare in caso contrario, sostituire il volante. Se ruota deve essere sostituita, ispezionare tamburo del freno e fodera in buone condizioni, come indicato cato al punto 75, prima di reinstallare ruota. ATTENZIONE: Assicurarsi che il montaggio della ruota viti a brugola sono stretti.   72 Posteriore Dado perno ruota. Vedere che il dado asse della ruota posteriore è in buone condizioni e ben serrate.   74 Parafango posteriore (parafango). Ispezionare parafango posteriore per una buona condizione e di attaccamento sicuro.   75 Freno posteriore e collegamento di controllo. Vedere che il controllo del freno collegamento opera liberamente, e che tutti i collegamenti siano saldi. Cercare indizi di rivestimenti molto usurata o grasso saturo. Se la leva di azionamento del freno si distingue notevolmente in anticipo verticale, è indicato usura del rivestimento eccessivo. Se il grasso ha elaborato tra il tamburo e la copertura del freno, grasso sono indicati rivestimenti saturi. In entrambi i casi la ruota dovrebbe essere rimosso per un esame più attento. Ispezionare tamburo per incrinature o usura eccessiva. Assicurarsi che ruota presa di montaggio le viti siano serrate. Esaminare collegamento per allentato o usurato pin o cerniera, e per rondelle mancanti o coppiglie. Applicare alcune gocce di olio motore per tutti i giunti di collegamento. Pedale del freno deve avere 1 libero pollice prima di freno comincia a incontrare resistenza. Regolare la lunghezza di asta del freno a leva di comando del freno per fornire 1 viaggio pollice libera del pedale.   77 Pedana e riposo. Esaminare pedana e di riposo per il bene condizione e di attaccamento sicuro.   78 Sella primavera e cerniera. Esaminare sella per buone condizioni e fissare il montaggio, con particolare attenzione alle   pag 57   TM 9-879 26   MOTORCYCLE, SOLO (HARLEY-DAVIDSON MODEL WLA)   1000 miglia manutenzione pelle strappata, cuciture strappati, cedimenti o molla rotta nel reggisella, ed eccessiva usura di fronte cerniera ATTENZIONE: Assicurarsi che il filo immersione molla blocca correttamente la parte posteriore della sella cerniera perno.   79 portapacchi. Esaminare portapacchi per buone condizioni e fissare il montaggio.   80 Borse da sella. Esaminare le borse da sella per le buone condizioni.pulizia, e assicurare il fissaggio al portapacchi. Nota soprattutto se di pelle è strappata, cuciture strappati, o cinghie e fibbie mancante o danneggiato.   81 strumenti, pompa del pneumatico e apparecchiature. Ispezionare anche kit, strumenti, pompa della gomma, e altre attrezzature per il buono stato, pulizia, manutenzione, e il corretto stivaggio. Assicurarsi che pompa della gomma viene fissato saldamente al telaio della moto. controllare tutti gli articoli con lista di stivaggio (paragrafo 21. 22 e 23). assicurare che i manuali di veicoli e degli infortuni Modulo Rapporto n ° 26 sono presenti sul veicolo e leggibile.   82 Protezioni di sicurezza. Ispezionare le protezioni di sicurezza per buone condizioni e fissare il montaggio.   83 Scudi gamba. Ispezionare i paragambe per buone condizioni e garantire il montaggio. NOTA: moto operano in caldo tempo non dovrebbe essere dotato dello scudo, poiché seriamente ostacolare il raffreddamento del motore.   84 piastra paramotore Esaminare piastra paramotore in buone condizioni e garantire il montaggio. ATTENZIONE: Piastra di scorrimento deve essere ‘presente.   85 Lubrificazione veicolo. Lubrificare tutti i punti di veicoli a secondo le istruzioni contenute in questo manuale, lubrificazione Guida, correnti bollettini di lubrificazione o direttive, e le seguenti istruzioni: Qualsiasi unità che ha richiesto lo smontaggio a fini di ispezione deve essere lubrificato correttamente a meno che il veicolo è di essere morti allineati per la riparazione di tale unità. Usare solo lubrificante pulito. Conservare tutti i contenitori di lubrificante coperti, tranne quando usato durante la lubrificazione. Prima di applicare il lubrificante, sempre togliete lo sporco dal raccordo di lubrificazione o la spina in modo che lo sporco non entrerà con il lubrificante. Se raccordi lubrificante o spine sono mancanti o danneggiati, sostituirli. pulire il foro in cui il raccordo deve essere installato, e lubrificare dopo il nuovo raccordo è stato installato. Lubrificante deve essere applicato correttamente. Per fughe sigillate o boccole, valgono lubrificante fino a quando non appare aperture. Tuttavia, lubrificare con parsimonia il mozzo della ruota anteriore, posteriore mozzo della ruota, anteriore lato boccola copertura del freno, anteriore di frenatura   pag 58                                                                                                                 TM 9-879                                                                                                                       26   SECONDO SCAGLIONE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA   1000 miglia manutenzione perno della leva e freno posteriore perno leva di comando, per evitare che il grasso raggiungere pastiglie dei freni. Pilota deve essere avvisato ogni volta che i cuscinetti ruota vengono pulite o regolato. in modo che durante la successiva operazione di strada può determinare se i cuscinetti o tamburi dei freni sono in esecuzione a caldo. a causa di regolazione troppo stretta dei cuscinetti, o un freno trascinamento, Non applicare più di quantità specificata di lubrificante generatore o timer (interruttore). Per fare ciò può causare guasto dell’unità. Rimuovere il lubrificante applicato in eccesso che può gocciolare sul freno o operativi superfici vestiti del terreno o pregiudicare l’aspetto del veicolo. Parti o assiemi che sono già stati lubrificati mentre smontate per l’ispezione, scatole ingranaggi che hanno stato svuotato e riempito come elementi obbligatori nella procedura, e quelle parti che sono state indicate per la lubrificazione speciale, verrà omesso dalla lubrificazione generale del veicolo.   86  prova su strada finale. Fai una prova su strada finale, articoli reinspecting 2 a 16. compreso. Assicurati di trasmissione ricontrollare per vedere che lubrificante è al livello giusto e che non perda. percorrere questa prova su strada alla distanza minima necessaria per rendere osservazione soddisfacente. Correggere o segnalare tutte le carenze trovato durante la prova su strada finale per l’autorità designata.

PAG. 59

    TM 9-879 27   MOTORCYCLE, SOLO (HARLEY-DAVIDSON MODEL WLA)

Sezione IX

STRUMENTI DI ORGANIZZAZIONE E ATTREZZATURE

                                                                                                                        Paragrafo Strumenti e Attrezzature ………………………………………………………………………….. 27   27.  STRUMENTI E ATTREZZATURE. a. Fare riferimento al SNL-N 19 per utensili a mano comuni disponibili a seconda scaglione. b. Consultare l’elenco fornito di seguito per tutti gli attrezzi speciali disponibili a seconda scaglione.     Idrometro, batteria, utensili speciali, riparazione, ……….HRD 11831-X       18-H-1242 catena di trasmissione,   moto universale ………………………………………………………HRD 12039-X     41-T-3320   Tool, Intervengono di serraggio, speciale, 3/4 di pollice, per piccoli raggi diametro…………. IMC 7-T-3259   4I T-3368-20   Chiave inglese, cYL. dado di base, twin …………………………HRD 12650-29    2941-W-872-10   Chiave inglese, testa del bullone …………………………………HRD 12047-30A     41-W-1525   Chiave inglese, collettore. 45-in. doppia …………………….HRD 12003-X     41-W-1570-1510   Chiave candela………………………………………………..              HRD 11.929-40         41-W-3334   Chiave inglese Intervengono ugello, ruota anteriore ……….HRD 12032-X 4i-W-3339   Chiave inglese, ha parlato ugello, pesante   ruota posteriore dovere ……………………………………………..HRD 12.033-39 41-W-3340   Chiave inglese, punterie e DBL-testa estremità aperta 7/16 e 1  3/8  …………………………………………HRD 11806-31 41-W-3617

PAG. 60

TM 9-879 28-29

Sezione X

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

  paragrafo   Introduzione …………………………………………………………………………………28   motore ………………………………………………………………………………………..29   Sistema di lubrificazione del motore …………………………………………………30   Impianto di alimentazione ……………………………………………………………….31   Sistema di accensione ……………………………………………………………………..32   Sistema di Generazione …………………………………………………………………..33   Impianto elettrico ……………………………………………………………………………34   Trasmissione e frizione ……………………………………………………………………. 35   Ruote e catene ……………………………………………………………………………….. 36   freni ……………………………………………………………………………………………….37   Sterzo ……………………………………………………………………………………………..38   28. INTRODUZIONE.   a. Risoluzione dei problemi per l’intero veicolo è dato in questa sezione. La risoluzione dei problemi paragrafo motore ripercorre problemi ad un sistema che interessano le prestazioni del motore: per esempio, il carburante o di accensione. Tracciare disturbo di uno o più componenti difettosi di un sistema, è necessario riferimento al paragrafo pertinente di questa sezione, quando il sistema oi sistemi difettosi sono stati localizzati in problemi al motore riprese paragrafo.   b. Il materiale dato in questa sezione vale per il funzionamento del veicolo stampo in condizioni normali. Quando si verificano condizioni estreme di temperatura, si presuppone l’operatore del veicolo ha preparato il suo veicolo per uso per le condizioni incontrate.   29. ENGINIE.   a. Istruzione. Questo paragrafo ripercorre problemi del sistema   penalizzare le prestazioni del motore. Passaggio b sottostante fornisce prove motore semplici per determinare la condizione meccanica del motore. Riferimenti nel punto b si riferiscono al punto c per guai meccanici del motore, o dei paragrafi pertinenti in questa sezione per i problemi di sistema, o quando un test indica una speciale unità è difettosa, il paragrafo pertinente in questo manuale.   (1) Motore non gira Quando avviamento a pedale è Azionato.   (a) frizione che slitta. Controllare la regolazione (par. 48).   (b) chiave pignone danneggiata. Sostituire (par. 65).   (c) avviamento frizione bloccato da congelata olio. Libero frizione di avviamento. Usare un tipo d’olio.   (d) avviamento frizione usurata. Fare riferimento a personale di manutenzione.

PAG. 61

TM 9-179 29

MOTORCYCLE, SOLO (HAKLEY- DAVIDSON MODEL WLA)

  (e) Motore bloccato (grippato). Fare riferimento alla organizzazione meccanico.   (2) Il motore gira se spinto al massimo ma non si avvia.   (a) valvola di alimentazione del combustibile chiuso. Aprire la valvola.   (b) Serbatoio del carburante vuoto. Riempire il serbatoio.   (c) Sistema di alimentazione difettoso. Fare riferimento al paragrafo 31.   (d) Sistema di accensione difettoso. Fare riferimento al paragrafo 32.   (e) debole Batteria o ESAURITA. Fare riferimento al punto 34.   (f) di compressione insufficiente. Fare riferimento al punto B, di seguito.   (3) Compressjon debole. Fare riferimento al punto b seguente per il test.   (a) regolazione punterie valvole non corretta. Regolare (par. 43).   (b) valvole bloccate. Utilizzare il lavaggio a secco solvente otturatori liberi nel guide.   (c) la lubrificazione difettosa. Fare riferimento al paragrafo 20.   (d) allentati i bulloni della testa del cilindro e / o guarnizione difettosa. Serrare i bulloni della testa o sostituire la guarnizione (par. 41).   4) Il surriscaldamento.   (a) sistema di alimentazione difettoso. Consultare paratraph 31.   (b) Sporcizia su cilindri. Pulire le alette del cilindro, soprattutto le pinne sulla testata.   (c) difetti del sistema di lubrificazione. Fare riferimento al paragrafo 30.   (d) Impianto di accensione difettoso. Fare riferimento al paragrafo 32.   (e) motore al minimo, senza dover veicolo in movimento. Non tenere acceso   motore di più di 1 minuto.   (f) registrazione delle punterie non corretta. Fare riferimento al punto B (U sotto   per la prova, al punto 43 per la regolazione.   (g) Guidare catene troppo strette. Regolare (paragr. 59 e 60).   (h) un eccessivo deposito carburante. Fare riferimento alla organizzazione meccanico.   (5) Mancanza di alimentazione.   (a) difettoso sistema di alimentazione. Fare riferimento al paragrafo 31.   (b) Impianto di accensione difettoso. Fare riferimento al paragrafo 32.   (c) Il surriscaldamento. Fare riferimento al punto (4) di cui sopra.   (d) difetti del sistema di lubrificazione. Fare riferimento al paragrafo 30.   (e) scarsa compressione. Fare riferimento al punto (3) di cui sopra.   (I) Catene di trasmissione troppo stretto. Regolare (paragr. 59 e 60).   (g) Freni trascinamento. Regolare (paragr. 96 e 97).   (6) schioccante e sputando nel carburatore.   (a) Acqua nel carburante. L’acqua può essere presente nel serbatoio e il carburatore. Svuotare e riempire il serbatoio e vaschetta del carburatore.   (b) errata regolazione della punteria della valvola o valvole appiccicose, Test (fase b (1) di seguito). Regolare punterie (par. 43).

PAG. 62

TM 9-879 29

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

(c) Impianto di accensione difettoso. Fare riferimento al paragrafo 32.   (d) il sistema di alimentazione difettoso. Fare riferimento al punto 31,   (e) debole e / o rotti molle valvole. Fare riferimento a un’autorità superiore,   (7) Candela bussare.   (a) Impianto di accensione difettoso. Fare riferimento al paragrafo 32.   (b) un eccessivo deposito carburante. Fare riferimento al punto B (2), qui di seguito,   (c) il sistema di alimentazione difettoso. Fare riferimento al paragrafo 31.   (d) difetti del sistema di lubrificazione. Fare riferimento al paragrafo 30.   (8) martellante e eccessivo rumore metallico.   (a) catena di trasmissione anteriore troppo lenta. Fare riferimento al paragrafo 36.   (b) pignone allentato sull’albero.   (c) eccessivamente allentate punterie. Regolare (par 43).   (d) il montaggio del motore bulloni allentati. Stringere.   (e) di trasmissione di montaggio dadi prigionieri sciolto. Serrare (par. 60).   (f) Fasatura errata. Regolare.   (i) Le parti interne di motore usurati o rotti. Comunica organizzazione meccanico.   b. Test per determinare condizioni meccaniche del motore.   ( 1 ) Anelli e valvole. Questa è una prova di compressione semplice . Se possibile, fare questo test con il motore caldo . Commutatore di accensione deve essere spento . Far girare il motore lentamente , mettendo tutto il peso del corpo sulla manovella d’avviamento . Compressione del motore deve sostenere il peso di una media di peso dell’utilizzatore diversi secondi prima manovella attraversa gamma completa della sua corsa . Se il motore offre poca resistenza al motorino di avviamento a manovella nel testare uno o entrambi i cilindri, è un’indicazione che la compressione non è adeguato in uno o entrambi i cilindri. Nessun gioco o spazio insufficiente a punterie delle valvole: le valvole che attaccano nelle guide: valvole soggiorno scarsamente; fuoriuscita testate; candele allentate in testa; segmenti fortemente usurati e / o rotti: cilindri e pistoni eccessivamente usurati, o la mancanza di lubrificazione potrebbe causare la condizione di cui sopra. Fai controlli esterni prima: Guarda che il petrolio è in vasca, che le candele sono giuste, e di esaminare in giro teste cilindri per i segni di perdite di olio depositato. In tempo estremamente freddo, la resistenza alla manovella di avviamento viene aumentato mediante olio “rigido” nel motore e trasmissione. Pertanto, non si scambi questa condizione di indicare la compressione effettiva del motore. (2) Anomalo rumore del motore. A causa di motivo esecutiva della motocicletta, corretta regolazione dei vari gruppi e dei componenti è necessaria per il suo funzionamento regolare e normalmente silenzioso. Molte moto sono state “deadlined” e motori scambiato perché semplice servizio di messa a punto e la corretta regolazione dei componenti sono stati trascurati. Ruvido, l’azione del motore a scatti, e rumoroso di bassa velocità di marcia è solitamente causata da davanti eccessivamente sciolti e catene di trazione posteriore, o da una trasmissione di essere allentata nel suo telaio di montaggio.

PAG. 63

TM 9-879 29-30

MOTORCYCLE, SOLO (HARLEY- DAVIDSON MODEL WLA)

Veloce minimo del motore con la catena di trazione anteriore troppo allentata, può dare la falsa impressione che i cuscinetti del motore e pistoni hanno bisogno di servizi di sostituzione. Pignone motore allentata sul suo albero causerà un rumore martellante simile a quella dei cuscinetti dei motori molto usurati. Se la catena di trasmissione anteriore è troppo stretto, o del pignone e catena sono eccessivamente usurati, una rettifica risultati di rumore, che sembra provenire dal motore. eccessivamente allentata punterie causano rumore metallico anomalo nella valvola gruppo ingranaggi di distribuzione e carter motore. Candela avanzato troppo causerà prestazioni grezzo motore ai bassi regimi, così come scintilla colpo, martellante, e surriscaldamento. Motore operazione martellante e grezzi con conseguente rumore, risultato da allentata le viti di fissaggio. Generator montato per dare spazio insufficiente ingranaggi a denti causerà “urlo” nel caso in marcia.   30. SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE ElGINE.   a. Azione della pompa di alimentazione dell’olio è indicata dal segnale di luce rossa situata nella parte destra della plancia. (Segnale luminoso rosso viene normalmente messo a terra dal pressostato olio. Quando la pressione della pompa dell’olio è costruito parecchi chili, diaframma si apre il circuito luce di segnale.) Azione del tesoro (ritorno olio) della pompa è indicato (motore in moto) per l’olio che gocciola da 1/8 di pollice buco nel tubo di ritorno dell’olio (grande tubo) all’interno del serbatoio dell’olio, appena tornato dell’asta manometro olio (astina) tubo. Dato che l’alimentazione dell’olio pompa e pompa di recupero sono unità separate, operati singolarmente, è possibile (a causa di unità guasta) sia per un funzionamento solo, influenzando così la pressione dell’olio motore e ritorno dell’olio al serbatoio. Azione del aria condotta (piccolo tubo) Situato all’interno del serbatoio dell’olio è di un “sfiato” TIC natura non funzione che viene indicato in ogni modo. Prima di tentare di diagnosticare problemi nel sistema di lubrificazione del motore, pilota deve conoscere e capire le indicazioni di luci di segnalazione del quadro strumenti (par. 7 f).   b. Red luce di segnale non è in grado bruciare Quando Ignizion e Luce Interruttore è acceso.   (1) Controllare le altre luci per determinare se Batteri ‘è “up” e che interruttore e cablaggi connessioni intermediari batteria e l’interruttore sono in buon ordine. Vedi quella connessione a filo è sicuro e vite è stretta sul terminale pressostato olio. Fallimento di luce per sedere controlli tesi efficaci indica che la lampada è bruciata o pressostato dell’olio è guasto,   (2) Prova ad eliminare il filo dell’interruttore della pressione dell’olio rimuovendo da terminale interruttore, filo di terra sul corpo del sensore e nota se rosse luce brucia con luce e interruttore di accensione in posizione “ON”. Se brucia leggere, indica che l’interruttore della pressione dell’olio è guasto e deve essere sostituire. Se la luce non Fa sedere nel fare questo test, indica che lampada è bruciata. Togliere il coperchio del pannello (par. 119) e sostituire la lampada.

PAG. 64

  TM 9-879 30-31

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

c. Red luce di segnale continua a bruciare dopo che il motore è azionato Sopra regimi di minimo   (1) Controllare l’alimentazione di olio nel serbatoio. Se la luce non riesce ad spegne dopo il motore è caldo, o dopo 1 minuto di funzionamento, ulteriori controlli devono essere effettuati per individuare problemi, come punti di indicazioni per la lubrificazione del motore difettoso sistema o guasto nel circuito di segnale. Eliminare il sistema di segnale prima. (2) Olio di prova segnalatore di pressione al pannello di circuito luce di segnale. Rimuovere filo dal terminale pressostato olio attivando accensione e interruttore e osservando la luce del segnale rosso. Se ustioni di luce, corto circuito nel cablaggio esistente. Se la luce non brucia, indica normale condizione, lasciando pressostato dell’olio del circuito segnale da testare. (3) Installare il nuovo interruttore di pressione olio e avviare il motore. Se il segnale rosso luce si spegne dopo che il motore è azionato sopra regimi di minimo, indica guai in segnalatore di pressione dell’olio. Se il segnale luminoso rosso continua a bruciare, indica guai in pompa di alimentazione olio. Sostituire la pompa (par, 44). d. Eccessive Problemi esce fumo dallo scarico e Problemi getto di olio da ingranaggi Caso sfiato Outlet. Questa è un’indicazione che l’pompa pulitore non drena carter del motore e di ritorno olioal serbatoio. Con il motore in moto al minimo, esaminare ritorno dell’olio nel serbatoio. Rimuovere il tappo serbatoio olio, e con una piccola torcia elettrica (situazione tattica permettendo), osservare se l’olio è grondante dal foro di 1/8 di pollice nel tubo di ritorno dell’olio. Buco è sul lato inferiore del tubo e si trova appena posteriore del calibro di olio del tubo asta. Se l’osservazione è povero, posizionare il dito su foro e tatto per pulsazione della pressione dell’olio. Se l’olio non ritorna a serbatoio, pompa di recupero è difettosa, se la valvola di sfiato del basamento essere a tempo in modo non corretto, fumo emetterà dal gas di scarico, ma non come notevolmente da quando pompa pulitore non funziona. Fare riferimento al punto e di seguito per questa condizione. e. Problemi di fumo dallo scarico ed eccessiva Condizioni Oil Esiste intorno a Porte di scarico del cilindro (dove i tubi di scarico entrare cilindri). Pompa di recupero del motore e sfiato del carter valvola in un unico locale, gestito da vite senza fine che si trova dietro motore pignone albero. Sebbene pompa pulitore non è “a tempo”, il sfiato manicotto della valvola che aziona deve essere temporizzata per bilanciare la sistema di lubrificazione del motore. Se per qualsiasi motivo la pompa pulitore viene rimosso dalla base del motore, la valvola di sfiato deve essere a tempo (all’interno della scatola ingranaggi) quando il gruppo pompa viene sostituito. in modo non corretto valvola di sfiato a tempo costringerà olio ultimi anelli del pistone, causando qualche fumo, oltre a costringere l’olio attraverso valvole di scarico, provocando un eccessivo condizione oleosa intorno ai tubi di scarico in cui entrano cilindro porti.   31. Sistema di alimentazione.   a. Molti sintomi che potrebbero essere attribuite al combustibile-aria sistema sono. in realtà, a causa di accensione difettoso. Prima di effettuare qualsiasi

PAG. 65

  TM 9-879 31-32

MOTORCYCLE, SOLO (HARLEY- DAVIDSON MODEL WLA)

ma gli aggiustamenti necessari, ovviamente, controllare l’impianto di accensione accuratamente. Benzina valvola di alimentazione del serbatoio è una valvola a doppio scopo, e il suo funzionamento è spiegato nel paragrafo 5 b. h. Chiudere la valvola di alimentazione della benzina. Scollegare il tubo del carburante al filtro, aprire la valvola, e osservare libero fiusso di carburante dal tubo. Se la linea è collegata, rimuovere, pulire e sostituire. c. Rimuovere, smontare, pulire e installare il filtro del carburante (pag. 72).   d. Difficoltà di avviamento, sputi. e ingolfamenti causati da acqua in Carburante. Rimuovere la vite di scarico dalla vaschetta del carburatore, scarico ciotola, e sostituire la vite. Fare attenzione a non incrociare le discussioni vite di scarico in caso di sostituzione. Se vi è ancora evidenza di acqua, sporcizia o altro materiale estraneo dopo ciotola è drenato, sostituire carburatore (pag. 70 e 71). rimuovere pulitore tazza di olio dell’aria e ispezionare le prove di acqua in olio. scolare, pulito, riempire per correggere segno livello, e sostituire tazza. In caso di sopra procedura non riescono a eliminare problemi, scaricare il serbatoio carburante rimuovendo scarico Connettore trova sotto serbatoio in posizione avanzata. Sostituire il tappo di scarico e serbatoio di riempire di combustibile.   e. Difficoltà di avviamento, o mancante al minimo e basse velocità. Carburatore circuito a bassa velocità ha bisogno di regolazione. (par. 68). carburatore circuito ad alta velocità è controllata da un getto fisso.   f. Lo Impossible ottenere una regolazione del carburatore soddisfacente; Spot magra comprese fra il minimo e fino a 30 miglia per ogni Velocità Ora.   Carburatori in servizio per un certo tempo diventano forme sporchi e crosta nella canna dell’acceleratore, rendendo buona regolazione bassa velocità difficile, se non impossibile. Sostituire il carburatore (pag. 70 e 71).   g. Perdita di carburante dal carburatore. La prova di sporcizia galleggiante  valvola, livello a galleggiante non corretta, o galleggiante difettoso. Sostituire il carburatore (pag. 70 e 71).   h. Avviamento difficile, Miscela di carburante troppo ricca. Olio Filtro aria  tazza troppo pieno, o elementi del filtro eccezionalmente sporco, soffocando spesso adeguato apporto di aria al carburatore. Controllare il livello di tazza di olio. Se tazza di olio livello è corretto, rimuovere, pulire e installare gli elementi del filtro (par. 76). 32. Sistema di accensione.   a. Quando si controlla il sistema di accensione per problemi, sfruttare al meglio ovvie e semplici controlli prima. Per esempio: Inserire l’accensione e interruttore della luce, osservare le luci di accertare corrente di alimentazione della batteria: allora verificare che la corrente sta raggiungendo bobina di accensione, interruttore, ecc Candele difettosi sono responsabili della maggior parte dei motori problemi di accensione. Non esiste un servizio per le candele, tranne una pulizia sabbiatura e la corretta regolazione degli elettrodi. discutibile candele devono essere sostituite (par. 83).   b. Porre rimedio a tutte le connessioni poveri nel sistema elettrico di accensione (fig. 48).

PAG. 66

TM 9-879 32

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

    c. Togliere il coperchio interruttore, utilizzare il motore con avviamento pedale, e osservare l’apertura e chiusura di interruttore punti di vantaggio punto esatto in cui interruttore fibra leva è sul punto più alto della camma è 0,022 pollici. Per la regolazione fare riferimento al punto 84.   d. Test per Candela Alta tensione. Scintilla lacune spina dipende su condizioni e il funzionamento dei punti di interruttori, la condizione di condensatore, e la condizione della bobina di accensione e cavi ad alta tensione. Testare il sistema di accensione è meglio farlo per mezzo di eliminazione, il collaudo ogni unità di sostituzione fino a quando si trova difficoltà, poi la sostituzione unità di manutenzione che sono stati rimossi. (1) Rimuovere scintilla terminale del cavo Connettore sia da Connettore, lasciando altro cavo e spina collegati (per effetto ritorno di massa di alta tensione motore turno in corso fino al circuito puntine sono chiuse: Girare accensione e interruttore della luce accesa; tenere terminale del cavo di alta tensione 1/4 di pollice dal cilindro: circuito puntine aprono e si chiudono con dito e osservare scintilla salto al divario. Se scintilla salta spacco, indica accensione circuiti primario e secondario sono completi.   (2) Nessuna scintilla spacco alta tensione richiede la sperimentazione di primaria e circuiti secondari. Spegnere il motore fino a puntine sono tenuti aperti; tenere estremità del cavo 1/4 di pollice dal cilindro: girare l’interruttore di accensione su e con la punta di un cacciavite, fare un buon collegamento di terra fra interruttore mobile (leva) punto, e il terreno. Se una buona scintilla è ottenuta alla alta tensione spacco terminale del cavo quando la connessione di terra fatta da cacciavite è rotto, pulire o sostituire puntine difettose pag. 84). (3) In caso di circuito puntine sono in buone condizioni, ma nessuna scintilla o una scintilla molto debole) avviene a spacco alta tensione. sostituire il condensatore par. 85) e ripetere il test con il passo (1) di cui sopra. Se la sostituzione di condensatore non risolve problemi, sostituire scintilla della bobina (par. 89).   (4) Se i test effettuati nell’ambito fasi d (1), (2) e (3) di cui sopra esposizione sistema. accensione di essere in buon ordine (nessuna unità è stata sostituita), e problemi di accensione ancora esiste, vuol dire che puntine, condensatore e bobina di scintilla deve essere sostituito con nuove unità e motore prova su strada fatta con ogni sostituzione fino guai è stato localizzato e rimedio.   e. Sistema Ignilion Test Soddisfacente ma motore si avvia con difficoltà, surriscalda o manca. Chiaramente l’indicazione che candele sono  difettoso. Togliere le candele, pulito con sabbiatura, punti di aggiustare il varco tra 0,028 pollici a 0,030 pollici e reinstallare. sostituire difettoso spine con quelli nuovi di corretta gamma termico (n ° 2) (par. 83).

PAG 67

  [polldaddy rating="6746214"]

1 reply

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Lascia un Commento